Пробуждённая луной - [27]
– Как я могу его любить? – шепчу я.
– А никак. Он мертв.
– Да, – говорю я. – И все же… я ничего не чувствовала к нему. Но мое заклинание безупречно. Он – моя настоящая любовь. Скажите мне, охотник на ведьм, как работает любовь? Она проявляется сразу? Или это чувство растет постепенно?
Он долго смотрит на меня, потом говорит:
– Любовь – это не что иное, как ложь.
– Ложь?
– Я расскажу тебе о любви, – рычит он. – Отец, мать и ребенок. Царит голод, морозная зима, поля замерзли, припасы закончились. Остался всего один-единственный кусок хлеба. Кто его получит? – Он так пристально смотрит на меня. – Отец – единственный, кто может обрабатывать поля, мать одна может производить потомство, а ребенок не может ничего.
– И все же хлеб получает он, – осознаю я.
– Весной следующего года родители умрут, а ребенок будет жить. Это любовь?
– Они хотели его спасти, – говорю я, зная, что это правда. Они хотели его спасти. – Что стало с ребенком?
Но он не отвечает.
– Если бы они не отдавали каждую кроху прожорливому, бесполезному ребенку, то до сих пор были бы живы. Поля были бы вспаханы, у матери были бы новые дети. Жизнь бы продолжалась.
Людей можно заменить, снова думаю я, но понимаю, что это не так. Только не с любовью. Только не у людей.
– Это любовь? – спрашиваю я. – Лишить себя всего, чтобы защитить любимого человека? Даже если это означает собственную смерть?
Он фыркает.
– Расскажи это пятилетнему ребенку, сидящему у трупов своих родителей.
Я с ужасом осознаю правду:
– Этим ребенком был ты!
Он молчит. Его сердце страдает, как и мое. Мы так похожи, наши истории начались с трагедии, с потери родителей. Но мы пошли разными путями. И даже если они являют собой способ мести, моя направлена против людей, против всего их народа и их проклятых суеверий, а его – против зла этого мира. Против меня.
– Кто это был? – спрашиваю я, наконец понимая. – Кто из моих сестер сделал это с тобой? – Но прежде чем он успевает что-то сказать, я сама нахожу ответ. Зима, замерзшие поля. – Ледяная ведьма.
– Они заплатят за то, что делали с нами на протяжении тысячелетий, – бормочет он так спокойно, что его слова звучат почти ласково. Но это не так. Это угроза. Пророчество.
– Как ты выжил? – спрашиваю я, но он только качает головой. Похоже, он исчерпал свои слова. Охотник молча берет красный плащ и необычайно мягко накидывает его мне на плечи. Его пальцы задерживаются на моей шее на мгновение дольше, чем необходимо, чтобы застегнуть пуговицы. Затем он поворачивается, и я под покровом ночи бреду за ним по безлюдным улицам. С рыночной площади слышно, как тысячи сердец бьются в эйфории, бессмысленно ревут множество голосов. Они празднуют. Пока еще празднуют.
Но уже завтра они погонятся за мной.
Они меня не найдут.
Мы покидаем Водяной город по извилистым тропинкам, оставляя людей-победителей воспевать кончину ведьмы, хоронить своих мертвых. Ничего не будет прежним, потому что с гибелью Отравительницы утихли слезы озер. Над тихими водами витает мир.
Наконец-то мир.
Но моя сестра мертва.
Я окунаю руки в прохладную сырость. В тусклом лунном свете на меня смотрит бледное лицо. Шипящие ракеты и танцующие искры раскрывают страх в моих глазах.
Кто я?
Кем хочу быть?
Я чувствую отголоски неудержимой силы и поднимаю руки. Человек я или фея? Есть ли у меня выбор?
Охотник на ведьм ждет меня, дает мне время попрощаться. И вот я готова.
– Куда мы теперь?
– Осталось девять.
Девять. Он посчитал вместе со мной. Я проглатываю страх.
– Кто будет следующей?
– Ты действительно хочешь знать? – необычайно мягко спрашивает он.
И вдруг у меня появляется ужасное предчувствие, что это буду я.
– Нет, – шепчу, задыхаясь. Я не хочу знать, будет ли мое имя следующим в его списке. Я не хочу знать, сколько времени осталось на моих часах.
Я следую за ним в неизвестную ночь. Я следую за ним к смерти.
Истребление ведьм
Весть о смерти Отравительницы распространяется, как лесной пожар. Пьянящий голос победы проникает в города, села и даже в самые глухие дворы. Страх, всепоглощающий и лишенный логики, разжигаемый тысячелетиями, обеспечивал правление фей – их неоспоримую власть. Но с падением четвертой феи народ восстает против своих угнетателей. Движимые страхом и ненавистью, люди готовы нанести ответный удар и восстать. По своей жестокости они ни в чем не уступают феям. Потому что месть никогда не бывает продуктивной. Нет, она уничтожает. Разрушает.
Прежде чем первые солнечные лучи окрашивают небо в светло-желтый цвет, я слышу их крики. И замираю, но охотник на ведьм оборачивается лишь на мгновение.
– Мы должны двигаться дальше, – говорит он.
Я смотрю на туманные луга и тускло-золотистые зерновые поля. Ночь еще сидит среди стеблей, цепляясь за последние мгновения темноты, ожидая, когда теплые лучи солнца прогонят ее. За пробуждающимися полями, в зеленой впадине небольшой долины, раскинулась мирная деревня. Двор за двором жмутся друг к другу крохотные постройки. Просыпаются птицы и начинают свой каждодневный утренний концерт. На одной из соломенных крыш растянулась, вылизывая белую лапу, полусонная кошка.
Только кричащая женщина с медно-рыжими волосами нарушает идиллию. Ее тащат на костер. Она сопротивляется, она плачет.
Одни зовут ее Лилит, другие – Королевой, третьи – ведьмой. Но для своих сестер она Тринадцатая фея, восставшая из сна могущественная мстительница. И ее месть страшна – пять из двенадцати сестер пали в отчаянной борьбе. Приближается время суда: в далекой Антарктике, царстве снегов и вечных льдов, оставшиеся в живых сестры будут решать судьбу самой опасной из фей. Лишь Седьмая фея владеет тайной пробуждения ведьмы и знает, как положить конец злу. Вот только сила ее иссякает, а вместе с ней – и единственный шанс призвать Королеву к ответу…
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.