Пробуждение ума, просветление сердца - [22]
Чтобы сделать свою практику стабильной и продолжительной, надо заниматься постоянно. У того, кто практикует только при благоприятных обстоятельствах, мало надежды на достижение цели. Крайне важно практиковать учение день за днём, месяц за месяцем, год за годом. Любой, кто практикует постоянно, способен взрастить духовную реализацию. Поскольку все непостоянные феномены переменчивы, и наш грубый и дикий ум тоже когда-то станет дисциплинированным и мудрым, полностью расслабленным и умиротворённым. Такие удивительные качества ума можно взрастить просто через видение преимуществ благого мышления и образа действий и порочности омрачённий. Но, однако, для практикующего важно обучиться правильному методу и приобрести навык. В поисках духовной реализации не следует опираться на слепую силу.
Когда я получал учение от Хун-ну Ламы, он рассказал мне историю об одном человеке, который совершал обхождения в Лхасе. Кто-то другой выполнял практическое занятие в том месте, и, проходя мимо, первый человек спросил его: "Чем ты занимаешься?" – "Я осваиваю терпение", ответил тот. – "Ну, съешь дерьмо!" – сказал первый. И тогда второй вскочил с гневным криком. Этот пример ясно показывает, что подлинная проверка практики заключается в том, можем ли мы применить её в неспокойной ситуации. Возможно, время между занятиями даже важнее для практики, чем само занятие. Во время занятия мы, фактически, заправляемся, или заряжаемся силой, чтобы продолжать практику после занятия. Поэтому, чем лучше мы натренируем ум во время занятий, тем больше у нас будет способности противостоять дальнейшим трудностям.
В тексте объясняется суть особой человеческой жизни, наделённой свободой практиковать Дхарму. Тех, кто обладает свободой и возможностью выполнять практику Дхармы, не обременяют ложные воззрения. Они свободны от оков рождения животным, голодным духом и обитателем ада. Они избежали рождения там, где не распространено учение Будды, то есть в отдалённой варварской местности. А также они не родились глухонемыми или умственно отсталыми.
Представьте, что вы родились бы птицей и были бы заняты исключительно поисками пропитания. У вас не было бы возможности практиковать Дхарму. К счастью, мы родились не птицей или животным, но человеком. Но даже человеком мы могли родиться в отдалённой местности, где учение Будды неизвестно. Наши благосостояние и интеллект не имели бы значения; у нас не было бы возможности практиковать Дхарму. Мои западные друзья приезжают из таких мест, где буддизм не практиковался. Но по причине перемен и их благой направленности мы смогли встретиться разделить учение друг с другом. Было время, когда Запад назывался отдалённой местностью, где люди не обладали свободой для осуществления практики. Мы должны ценить не только то, что родились людьми, но и то, что все мы теперь обладаем необходимыми условиями для практического осуществления Дхармы.
Человеческая жизнь является наиболее подходящей основой для достижения нирваны и состояния Будды. Поскольку мы обрели такую великую возможность, ничего не может быть хуже, чем упустить свой шанс использовать её. Мы обрели это драгоценное человеческое рождение в результате накопления в прошлом великой добродетели. Теперь мы должны извлечь из него пользу путём продолжительной практики Дхармы. Иначе мы будем как древние кладоискатели, которые в поисках сокровищ отправлялись за океан на огромные расстояния затем лишь, чтобы вернуться с пустыми руками. Это человеческое тело подобно кораблю, на котором мы можем пересечь океан страданий циклического существования. Обретя его, мы не имеем времени спать, не занимаясь практикой.
Жизнь свободного и удачливого человека очень трудно обрести, поскольку очень трудно создать для неё причины. Большинство людей заняты неблагой деятельностью, и потому большинство из нас ожидают низшие рождения. На основе теперешних дел и поведения большинству из нас будет трудно в следующей жизни родиться людьми. А если мы не обретём человеческой жизни, мы будем заняты только неблагой деятельностью, без возможности практиковать Дхарму.
Жизнь свободного и удачливого человека редка и просто в количественном отношении. Если сравнить количество существ мира людей с количеством существ в животном и других мирах, ясно, что животные и птицы гораздо многочисленнее. Даже обретя человеческую жизнь, лишь очень немногие обращаются к практике Дхармы. Поэтому нам надо сознательно породить желание извлечь смысл из нашей человеческой жизни.
Из того, что мы уже обсудили, ясно, что жизнь свободного и удачливого человека крайне редка. Те из нас, кто обладает всеми особыми её чертами, должны осознать, что они обладают возможностью осуществить великие свершения. Прямо здесь, где я преподаю священную Дхарму, нас окружают бессчётные птицы и насекомые. Но, не говоря уже о понимании этих учений, они не имеют ни малейшего благого помысла. Они думают только о пропитании. Этого не достаточно, чтобы Дхарма стала доступной для них. Существам нужна рабочая основа, которая позволила бы им понять и применить учение на практике.
В мире не так мало умных людей. Но по-настоящему мудрых — единицы. Их мысли и слова представляют особую, ни с чем не сравнимую ценность для всех нас.Это книга-разговор. Диалог двух замечательных представителей Востока и Запада — Его Святейшества Далай-ламы и выдающегося американского психолога Пола Экмана.Правда и ложь, деструктивные эмоции, трудные люди, разум и чувства, искусство счастья и финансовый успех, прощение и ответственность, исцеляющий гнев, природа сочувствия и применение медитации — круг обсуждаемых тем максимально широк.
Для различных людей "Далай Лама" означает разное. Для одних это значит, что я — живой Будда, земное воплощение Авалокитешвары, Бодхисаттвы Сострадания. Для других это значит, что я "Бог-царь". В конце 50-х годов это значило, что я вице-президент Постоянного комитета Китайской Народной Республики. А когда я ушел в изгнание, меня назвали контрреволюционером и паразитом. Но все это не то, что я думаю сам. Для меня "Далай Лама" — это лишь титул, обозначающий занимаемую мной должность. Сам я просто человек и, в частности, тибетец, решивший быть буддийским монахом.Именно как обычный монах я и предлагаю читателю историю своей жизни, хотя это отнюдь не книга о буддизме.
В мае 2005 года, в преддверии 70-летнего юбилея Его Святейшества Далай-ламы, группа российских журналистов, представляющих такие издания, как журнал «Итоги», газеты «Новые Известия» и «Московский Комсомолец», радиостанция «Эхо Москвы», получила уникальную возможность встретиться с духовным лидером Тибета в его резиденции в Дхарамсале. Встерча была организована Центром тибетской культуры информации, пресс-службой республики Калмыкия и главой буддистов Калмыкии Тэло Тулку Римпоче. Ниже мы приводим наиболее полную версию этой обстоятельной беседы, которая получила широкое освещение в российской прессе.
За всем нашим опытом, сознательно или бессознательно, стоит один великий вопрос — какова цель жизни? Я обдумывал этот вопрос, и хотел бы поделиться своими мыслями в надежде, что они принесут непосредственную, практическую пользу всем, кто их прочитает.
Книга «Искусство быть счастливым на работе» продолжает цикл бесед со всемирно известным духовным наставником, посвященных тому, как сделать жизнь более осмысленной и счастливой.Где бы мы ни трудились — дома или в офисе, — большую часть жизни мы посвещаем работе. Естественно, что у каждого из нас с работой связано множество проблем.А что думает поэтому поводу Далай Лама? Вот некоторые темы, затронутые в книге: работа и самооценка, основные причины неудовлетворенностн и как с ними бороться, конфликты с коллегами и начальством, гнев и раздражение, скука и чрезмерная загруженность, и т.
Внутреннее спокойствие связано с умственным спокойствием. Наше умственное спокойствие совсем не обязательно обусловлено физическим опытом. Если мы обладаем умственным спокойствием, физический уровень не так важен.Его Святейшество Далай Лама XIVНоттингем, Англия, 24 мая 2008 Записал, частично перевел и отредактировал Александр БерзинОригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/finding_inner_peace_fulfillment.html.
Буддийские ритуалы и традицииСоставлено авторами английского издания на основе лекций Аджана Сучитто и Аджана Чандасири в монастыре Читтавивека(Великобритания)Перевод с английского выполнил мирянин Кхантибалопо изданию «Buddhist rituals and observances» © Amaravati Publications 2001Сайт буддийской литературыwww.dhammabooks.ruТолько для бесплатного распространенияМосква, 2007 год.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знакомые слова «пространство», «время», «знание», взятые в таком порядке, имеют тенденцию ускользать в своем значении. С позиций здравого смысла «пространство» идентифицируется с непрерывной протяженностью, рассматриваемой либо как пустота, либо как то, что содержит в себе вещи, будь то пылинка, скопление галактик или даже вселенная как целое. «Время» туманно интерпретируется как переход от прошлого к будущему или как среда, в которой события направлены так, что мы говорим о потоке или течении времени или о нашем осознавании, несомом во времени и через время.
Буддадаса БхиккхуКлючи к ИстинеPедакция перевода: 15.07.2008Перевод с английского: SVисточник: Сборник лекций "Keys to Natural Truth"Второе издание: 1999 The Buddhadasa Foundation (Чайя)
Аджан СумедхоСборник бесед на ретрите.В книгу вошли беседы Аджано Сумедхо проходившие в: монастыре Читтавивека в феврале 1981 г., август 1982 г., апреле 1983 г., на летнем ретрите Буддийского Общества в Великобритании, 1979 г. и в 1982 г., на ритрите в буддийском центре в Оукен Холте, апрель 1979 г.,.