Пробуждение страсти - [36]
Пит Холден не мог поверить в свою несчастную судьбу.
Он сидел рядом с самой прехорошенькой леди, какую он когда-либо видел, но в доме Иды Олсен и с представителем закона, который всем своим видом показывал, что готов убить его!
Глаза Пита блуждали, то и дело обращаясь к шерифу, который сурово возвышался в проеме кухонной двери.
— Пит, вы бы пригласили Саманту на прогулку в этой новомодной коляске, которую только что купили, — сказала Ида, нарушая напряженную тишину. — Держу пари, она бы получила удовольствие от этого.
Пит с беспокойством взглянул на мужчину в дверном проеме, думая, что он сам, вероятно, получил бы от этого удовольствие тоже!
— Как насчет завтра? — продолжала Ида.
— Я уверена, что это довольно затруднительно для мистера Холдена, тетя Ида. Возможно, у него другие планы на завтра, — возразила Саманта.
— Чепуха. Вы располагаете временем, чтобы прокатить мою племянницу в маленькой коляске, не правда ли, Пит?
Пит Холден понял это как приказ, услышав слова Иды Олсен. Посмотрев поочередно на шерифа и тетю, он быстро прикинул, кто из них опаснее.
Он не сомневался, что Макс Баррет, будучи шерифом, в крайнем случае, расквасит ему нос. А вот Ида Олсен… Эта женщина сживет его со свету, если он не угодит ей.
Все это в сочетании с фактом, что Саманта Джеймс была очень привлекательной молодой женщиной, позволило Питу довольно легко сделать выбор.
Он повернулся спиной к ледяному взгляду голубых глаз шерифа.
— Почту за честь, если вы позволите сопровождать вас завтра в поездке, мисс Джеймс. Это очень хорошая коляска, прошу вас простить меня за невольное хвастовство.
Слабая улыбка промелькнула на лице Саманты в тот момент, когда Пит произносил эти слова, и она ответила:
— Хорошо, мистер Холден, думаю…
Пит даже подпрыгнул от резкого звука захлопнувшейся двери кухни. Шериф, очевидно, нуждался в глотке свежего воздуха.
Макс остановился в коридоре погруженного в темноту дома, мышцы его были напряжены. Каждая тень напоминала ему взбешенного самца-слона по имени Ида Олсен. Макс только хотел еще раз взглянуть на спящую Саманту. Всего один раз до того, как он уйдет завтра.
Он осторожно открыл дверь и проскользнул в комнату Саманты. Во сне она сбросила одеяло в ноги кровати, тень падала на ее слегка прикрытое легкой тканью тело.
Макс пересек комнату и опустился рядом с ней на кровать, откидывая волосы с ее лица.
Саманта открыла глаза. Улыбаясь, еще окончательно не проснувшись, она крепче прижалась к подушке.
— Не можешь заснуть? — шепотом спросил Макс.
— Думаю, мне необходимо было услышать твой храп, — ответила она.
Тут глаза ее прояснились, и она нахмурилась.
— Пожалуйста, не нужно…
Внутри у Макса все накалилось.
— В чем дело, мисс Джеймс? Вашему парню, Питу Холдену, не понравилось бы, если бы руки другого мужчины ласкали вас ночью накануне вашей совместной прогулки в коляске?
Она села в кровати.
— Пит Холден не мой парень. И я не понимаю такого тона.
— Ну а я не понимаю твоего согласия на это по-собачьи ласковое приглашение!
— Не надо кричать так громко. И мне нет дела до того, что ты думаешь! — резко ответила Саманта. — Приглашение было сделано из вежливости, и ты не можешь предъявлять мне претензии!
Он взял ее руку и прижал к своему лицу.
— Той ночью, когда вы утолили мою неистовую страсть, я предъявил права на вас, мисс Джеймс, и для вас будет гораздо полезнее не забывать об этом.
Она старалась освободить руку, но он только крепче прижал ее. Он чувствовал, что теряет ее, и одна эта мысль убивала его. Наконец, он отпустил руку Саманты.
— Сними ночную сорочку.
— Что?
— Я хочу напоследок получить подарок, мисс Джеймс, и этот подарок — ты.
Глаза Саманты наполнились слезами.
— Ублюдок, — прошептала она. — Я не буду игрушкой ни для тебя, ни для кого-нибудь другого. Если тебе надо получить удовольствие, пойди и найди себе шлюху!
Макс откинулся назад и закрыл глаза ладонями. Все получилось не так, как думалось.
— Шлюха не поможет, — произнес он тихо.
— Твои нежные чувства не волнуют меня. Уходи из моей комнаты. Уходи!
Он помедлил, разрываясь между желанием покинуть комнату, дом, Саманту и желанием остаться с ней в постели. Он просыпался с мыслями о Саманте каждое утро на протяжении двух с половиной недель, и он не мог представить, как он будет жить дальше без нее. Конечно, он этою боялся.
Он встал и направился к двери.
— До свидания, Макс, — услышал он ее сдавленный голос, прежде чем дверь закрылась за ним.
Он чувствовал, как слезы катились по щекам, когда он пробирался к выходу. Но не успел он даже подойти к кухне, как что-то устремилось ему навстречу и неприятно шлепнуло по лицу. Громко чертыхнувшись, он повернулся кругом и столкнулся лицом к лицу с Идой Олсен, которая держала в руках метлу.
— Если ты решил хотя бы на секунду, что я позволю тебе разбить сердце этой девушки, тогда ты глупее, чем я думала, — сказала она, подкрепляя свои слова еще одним ударом метлы.
— Леди, если вы ударите меня еще раз этой штукой, то вы обнаружите ее торчащей из своих ушей.
— Не угрожайте мне, мистер шериф. Я достаточно пожила, чтобы знать, как вести себя с такими, как вы.
Он сделал шаг в ее сторону.
Дочь состоятельных родителей, очаровательная и избаловавшая прелестями цивилизации, Тесс Харпер, волей рокового стечения обстоятельств заброшенная на уединенную ферму в захолустном Канзасе столетней давности, сталкивается лицом к лицу с множеством неудобств и хлопотных недоразумений, а главное — с заносчивым и упрямым Джозефом Магайром и двумя его осиротевшими племянницами.Грубость чуждых нравов и обычаев, надменные насмешки хозяина заставляют ее страстно мечтать о любой возможности вернуться к привычной жизни, но, оказавшись однажды в объятиях Джозефа, она испытала сказочное наслаждение, заставившее ее сердце испуганно сжиматься от одной мысли о неизбежной разлуке.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…
Пленница в доме своего властолюбивого отца, красавица Бэтти Энн Линдер уже успела заслужить репутацию "падшей женщины" у добропорядочных жителей городка Дэстини, что в Аризоне. И ее изрядно подмоченная репутация пострадала еще больше, когда она сначала случайно ранила странствующего "проповедника", а потом принялась заботиться о нем.А между тем Зак Медисон был просто волком в овечьей шкуре — сладкоголосый соловей себе на уме… вечно алчущий интрижки самовлюбленный сластолюбец, вечно пекущийся о своем "здоровье".
Была ли она Каталиной Португальской, принцессой, заброшенной судьбой на чужбину, чтобы дать наследника Британской Короне и обрести мужа и любовника в лице Карла II?Или она — Ноэль Ван Бредин, ученая, сегодняшняя американка, безудержной страстью заброшенная в объятия разгульного адвоката Эндрю Макдональда… Увязнувшая в интригах, опутывающих этого человека, такого загадочного и необычного?Или она — одна и та же Прекрасная Дама, сквозь время несущая свою любовь, презревшую власть столетий?
У женщины появляется мужчина и всю ее подчиняет только страсти. Состояние экстаза, которое она сразу же испытала, знаменует собой лишь только начало этого калейдоскопа безумия.Существует любовь, которую не способна забыть ни одна женщина на свете, нельзя забыть ни ее удовольствий, ни ее страсти, ни той цены, которую приходится за все это платить…Не было в Новом Орлеане женщины прекраснее, чем Анжела, не было и рассудительнее. Она заботилась только о своих землях и о своей личной свободе… но лишь до той поры, пока на горизонте не появился очаровательный француз, который сразу же предъявил свои права на ее тело и сердце…Филипп, околдовав ее жаркую плоть, подчинил ее здравый рассудок, увез Анжелу из Луизианы и представил при дворе Наполеона Бонапарта.Их обоюдная страсть завершится леденящим душу наваждением и запретным чувством, взращенным в их сердцах колдовством любви.