Пробуждение любви - [17]
Глупое детское упрямство… Но именно так миссис Торн выражала свой протест против жесткого «правления» доктора Торна.
– Хватит, Ян, с меня достаточно.
Еще два с половиной дня отпуска, и потом ей придется ежедневно ходить в клинику. Может, она вообще туда не пойдет. Никогда не пойдет!
Прошло три дня, и Эмили поняла, что муж абсолютно не отреагировал на ее поведение. Она тяжело вздохнула. На первое место, как всегда, вышел бизнес. Ян даже ничего не сказал по поводу денег, оставленных ею на кухонном столе вместе с подсчетами затрат на отпуск. В понедельник утром лист был измят и выброшен в мусорное ведро, а деньги исчезли. Хотя они оба старались вести себя так, словно ничего не произошло, между супругами будто кошка пробежала; в доме воцарилась предгрозовая атмосфера. Ян разговаривал, не повышая голоса, уходил рано и засыпал к тому времени, как Эмили возвращалась с работы. В клинике, встречаясь с ней в коридоре или останавливаясь у ее стола, супруг улыбался и кивал головой, но только потому, что рядом находились пациенты.
Миссис Торн стало ясно: он избегает ее, и она последовала примеру мужа, задерживаясь в «Геклине Пите» допоздна.
На пятьдесят четвертый день их «войны» к ней подошел Ян.
– Эмили, достаточно враждовать. Мы похожи на двух уставших измотавшихся бойцов. Лично с меня хватит!
– С меня тоже достаточно, – заявила супруга, укладывая в сумочку огромную записную книжку. Часы показывали начало второго. Значит, пора ехать домой, переодеваться и идти в «Геклин Пит».
– Тогда поцелуй меня и давай забудем об инциденте. – Она молча подняла голову, и муж чмокнул ее в щеку. – Ян, чего ты хочешь?
– Ну… если ты спрашиваешь… Надо пополнить запас продуктов в холодильнике; в доме нет ни грамма сахара, ни фунта конфет. И еще… Извини, но в корзине полно грязного белья.
– Знаю, – кивнула жена.
– Что означает это твое «знаю»? Ты знаешь и собираешься исправить ситуацию или же знаешь, но не желаешь ничего делать? Мне кажется, ты еще не совсем пришла в себя. Мы оба повели себя не лучшим образом в данном случае.
– Все в прошлом, – спокойно заметила миссис Торн, направляясь к выходу.
Доктор Торн поспешил следом и вышел вместе с ней на улицу.
– Итак? – поинтересовался он, натянуто улыбаясь.
– Что «итак», Ян?
– У тебя какое-то странное наплевательское отношение к делу. Причем только в последнее время. Мне оно совсем не нравится.
– Знаю, – буркнула Эмили, направляясь к стоянке.
Мать ей всегда говорила: «Не задирай нос, а то придется пожалеть об этом». Именно эту глупость она сейчас и совершала. Настало время поставить Яна на место. В данный момент прямо-таки костью в горле стоял вопрос о грязном белье в корзине, далее следовал холодильник, затем – их взаимоотношения. Как сказал Пит, отношения «раб – рабовладелец» стали достоянием истории.
Может, ситуация вышла из-под контроля? Теперь уже Эмили ничего не знала, действуя чисто механически, словно робот. Она перестала думать и взвешивать все «за» и «против», не пыталась заставить работать свое серое вещество. Все, чем миссис Торн занималась последнее время, ограничивалось работой, едой, сном и слезами.
«Нужно что-то делать, – размышляла Эмили, вставляя ключ в замочную скважину. – И делать быстро… Когда-нибудь я буду жить в настоящем доме, а не в этой жалкой квартирке, и мои проблемы исчезнут сами по себе. Ха! Если ты веришь этому, Эмили Торн, то ты бесконечно глупа».
Она уселась в жесткое неудобное кресло и задумалась: «Когда-нибудь…»
ГЛАВА 5
Эмили с ненавистью смотрела на корзину с бельем, которая ей казалась неприступной горной вершиной. С каждым днем она становилась все больше и больше. Став ногой на груду рубашек, белых халатов и носовых платков, женщина с силой надавила на тряпки, однако чувства удовлетворения или облегчения не испытала. Внезапно Эмили ощутила страстное желание пересчитать рубашки, чтобы узнать, сколько дней они уже враждуют. Вывернув корзину, она вновь наполнила ее, бросая по одной вещи, и в ярости начала уминать гору белья ногой. Сорок мужских сорочек… По три за день… Значит, тринадцать с половиной дней. Кроме того, Ян несколько дней не приходил домой из-за снегопада.
Большой холодильник по-прежнему пуст, в буфете от печенья и сладостей остались одни крошки. Эмили все еще заправляла только свою сторону постели.
Семейство Торнов находилось в состоянии войны.
Миссис Торн жила в полной прострации и не понимала, правильно или нет то, что она делает.
Если Ян скажет что-нибудь, сделает шаг навстречу, Эмили отреагирует соответствующим образом, ибо совершенно невыносимо существовать под одной крышей с врагом. Она взглянула на часы. Без пяти двенадцать. Сегодня Пит решил закрыться пораньше.
Женщина неторопливо направилась в ванную и включила воду. Когда мужа нет дома, можно позволить себе немного пошуметь, постоять под душем сколько душе угодно или пока вода не станет совсем холодной. Сегодня она дважды вымоет голову новым душистым кокосовым шампунем и уберет въевшийся в кожу жир из «Геклина Пита». Одежда тоже не будет отвратительно пахнуть сигаретами, если ее вынести на кухню и положить в специальную корзину с ароматизирующим порошком.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Невинный розыгрыш, затеянный юной Викторией и ее кузеном – девушка не хочет выходить замуж за старого и богатого лорда, – оборачивается смертельной ловушкой. Виктория попадает в руки разбойников. Такова сюжетная линия этого романа.
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
На карнавале в Рио-де-Жанейро юная владелица затерявшейся в джунглях плантации встретилась с незнакомцем, и эта встреча круто изменила всю дальнейшую судьбу ее. Ройалл и Себастьян страстно полюбили друг друга, но, кажется, им самой судьбой предначертано стать смертельными врагами…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
Жених Кэрри Браунхилл удрал буквально из-под венца — и женился на другой. Однако Кэрри не собирается проливать слезы. Она твердо намерена последовать совету подруги — купить фургончик и отправиться в увлекательную поездку.И все бы хорошо, но в фургончике Кэрри оказывается не одна. В результате нелепой случайности ее попутчиком становится… лучший друг неверного жениха Мэтт Ландор!Кошмар? Не то слово.По крайней мере так поначалу считает Кэрри.А вскоре ее начинают терзать сомнения: может, стоило изначально влюбиться в Мэтта?И не поздно ли еще закрутить новый роман?
Первая любовь закончилась для Джанет Андерсон катастрофой. Джанет полагала, что как себя знает мужчину, которого любит, но он оказался совсем не таким, каким она по простоте душевной его представляла. И Джанет бежит от несчастной любви, наивно полагая, что начнет жизнь с чистого листа. Но разве можно убежать от себя? От своих мыслей? От сомнений? Можно ли безоглядно отдаться новому чувству и не бояться, что снова совершаешь непоправимую ошибку?
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…