Пробуждение любви - [18]
– Ты ведешь себя, как обиженный щенок, Эмили Торн, – пробормотала она, расчесывая волосы.
Часом позже, когда локоны высохли, миссис Торн нанесла на лицо крем и, набросив теплую ночную сорочку, забралась под одеяло. Она уже почти спала, когда пришел муж. Эмили ощутила, как по телу прокатилась волна дрожи. Боже, она страстно хотела его, хотела повернуться и крикнуть во всю силу: «Прости меня! Люби меня, Ян, люби, и я сделаю все, что ты пожелаешь. Скажи, что ты любишь по-прежнему, что все женатые пары проходят через подобные испытания. Скажи! Пусть это будет неправда, но все равно скажи!»
Она боролась с одолевавшими ее чувствами и сильнее вжимала голову в подушку, стиснув зубы, чтобы действительно не закричать.
А завтра будет новый день, и в корзине станет уже сорок три рубашки.
– Эмили, – раздался приглушенный голос Яна.
Ей он показался самым дорогим, самым сладким звуком в мире, которого она ждала, ждала бесконечно долго. Ян готов идти на попятную. Спасибо, Боже, спасибо.
– Да, Ян…
– Я больше не хочу так жить, Эмили, потому что ощущаю себя в зоне боевых действий.
– Мне тоже не хочется так жить.
Миссис Торн не шевелилась и ждала, пока супруг, как и прежде, обнимет ее. Дождавшись, она перевернулась на живот и придвинулась ближе, протяжно вздохнув.
– Эти две недели были самыми ужасными в моей жизни, – тихо заявил супруг.
– В моей тоже. Давай больше не будем так делать, хорошо?
– Конечно. Как от тебя вкусно пахнет! Новый шампунь?
– Угу. – «А вот от тебя не очень хорошо пахнет. Ты курил сигару и не почистил зубы».
– Я плохо спал прошлой ночью, пытался разбудить тебя, но ты так крепко спала…
– Правда?
– Истинная правда. Давай поедем куда-нибудь пообедать. Скажись больной или заменись с кем-либо, ладно?
– Мы что-нибудь празднуем или ты просто хочешь загладить вину?
– И то и другое. Сегодня кое-что станет известно… Я сейчас вымоюсь, переоденусь, а ты приведешь в порядок себя. Решай, дорогая, куда мы отправимся?
– Мне можно подумать?
– Конечно, любимая. Давай договоримся: если ты напишешь список продуктов, то я встану пораньше и съезжу в этот магазин, что работает круглосуточно. Пока я буду заниматься покупками, ты погладишь мои рубашки.
– Договорились.
В эту минуту Эмили была готова достать луну с неба, если бы ему вдруг захотелось этого.
Несколькими минутами позже мужской храп нарушил тишину спальни. Подождав десять минут, она встала и отправилась на кухню. Надев халат, миссис Торн взяла корзину с бельем, мыло и стиральный порошок; выйдя из квартиры, женщина спустилась в подвал, где располагалась прачечная. Когда рубашки были выстираны, Эмили разложила гладильную доску и включила утюг. Ей уже приходилось бодрствовать ночами. Она выгладила все белье, подготовив тем самым сюрприз мужу.
Ожидая, пока белье подсохнет, миссис Торн сбегала наверх за кофе и вернулась назад, принеся в руках большую емкость. Чтобы не скучать, она включила транзисторный приемник, стоявший на полке над раковинами. Зазвучала тихая музыка. Эмили закрыла глаза и замечталась. Сейчас она занята полезным делом, которое должно, обязательно должно понравиться мужу. Только утром нужно позвонить в «Геклин Пит», а поспать немного можно и днем. То, чем сейчас занимается Эмили, гораздо важнее отдыха.
Разобравшись с очередной рубашкой, миссис Торн вешала ее на веревку, протянувшуюся через все помещение. Горячий воздух высушит воротнички и манжеты очень быстро.
В пять утра Эмили четырежды сходила наверх и развесила выстиранные и выглаженные рубашки в шкафу и на дверных ручках. Довольная ночной работой, она присела на край стола и, потягивая кофе, пыталась представить себе реакцию мужа, когда тот проснется и обнаружит чистые сорочки, развешанные по всей квартире. Внезапно миссис Торн едва не подавилась сандвичем, вспомнив, что последнюю партию она выгладила, но не досушила; женщина бросилась в ванную комнату, но опоздала.
– Твою мать, Эмили, эти рубашки еще совсем сырые! Шею словно стягивает мокрым полотенцем… На улице минус девятнадцать!
Она, сделав шаг назад, обиженно вздохнула.
– Я ошиблась, Ян. Те сорочки, что висят в кладовке, уже абсолютно сухие. Мне казалось, ты догадаешься и возьмешь их оттуда. Извини. Давай я дам тебе другую, – дрожащим голосом пробормотала жена, с горечью и сожалением наблюдая, как супруг в бешенстве сорвал с себя рубашку и швырнул ее на пол. Женщина съежилась; казалось, ее ударили.
Когда Ян завязывал галстук, зазвонил телефон. Эмили, выслушав сообщение, передала трубку мужу.
– Бегу! – услышала она его голос. – Эмили, я пока не могу пойти за покупками. У Джошуа Оливера опять приступ. Черт! А я-то считал, что с этим покончено.
– Я сама все куплю. Поторопись, – заявила она, подавая ему теплый пиджак.
– Ты прелесть, Эмили. Прости, что мне необходимо идти и тебе придется отправиться в магазин… Прости за мой крик из-за влажной рубашки… Наверное, сегодня плохой день. Увидимся в пять, ладно?
– Хорошо, Ян, – произнесла жена и подставила ему щеку для прощального поцелуя.
Если вести счет закончившейся «битве», то он будет выглядеть следующим образом: Ян Торн – 1, Эмили Торн – 0.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…