Пробуждение - [81]

Шрифт
Интервал

– Почему Кейран поступил так? – шепчу я. Мне не хватает смелости взглянуть на него. Вместо этого я рассматриваю его тонкие руки, которые он теперь сжимает в кулаки.

– Кейран был не просто исключительно талантливым телекинетом. Вопрос о том, откуда взялся его дар и как его можно применить в жизни, занимал его все время. Хип стал блестящим генетиком и опередил свое время на десятилетия. Осознав, что его дар был случайностью природы, простым изменением в наследственном материале, он направил все свои усилия на то, чтобы найти других людей с врожденными, экстраординарными способностями и немного помочь им. Если верить записям, которые Кейран вел обо мне, он уже тогда разработал методы редактирования геномов высших организмов.

– Следует признать, что биология – не самый любимый мой предмет.

Он улыбается, когда видит мой пустой взгляд, и его голос снова принимает мелодичный тон наставника:

– Проще говоря, он манипулировал извлеченной яйцеклеткой моей матери и генами других талантливых эмбрионов. Знаешь, как выглядит нить ДНК? – Я киваю. – Думай об этом как о разрезании цепи в определенной последовательности и перезаписи генетической информации другими энзимами на этом этапе. Как набор данных в программном обеспечении. Затем он вставил оплодотворенную яйцеклетку моей матери обратно.

Температура в комнате внезапно становится заметно ниже.

– А ваша мать добровольно участвовала во всем этом? Даже когда он запер и мучил ребенка?

– Мэри Фарран восхищалась им и любила моего отца до такой степени, что это оглушило ее. Однако сначала она была единственной, кто показал мне нечто, похожее на привязанность, – Фион потирает подбородок, – но со временем, наверное, ей это надоело. Или, может быть, она просто не могла справиться с тем фактом, что Кейран не видел в ней ничего, кроме донора яйцеклеток. Во всяком случае, она покончила с собой, когда мне было семь.

Мой бог! Я думаю о маме, как сильно я всегда жаловалась на ее гиперопеку, и вдруг чувствую себя несчастной. Сотовый телефон Фаррана начинает гудеть, он достает его из кармана, что-то печатает и кладет обратно, не говоря ни слова. Его плечи напряжены. Ему нужно идти. Но у меня все еще так много вопросов.

– Что насчет вашего отца? Он собирался убить вас?

Дарвин на шаг впереди. Кейран В. Хип мертв.

Волосы встают дыбом на затылке. Я раздумываю, почему он выбрал эту анаграмму для пароля.

– Я убил его на четырнадцатый день рождения, когда он попытался сделать мне укол с ядом кураре. Хип не знал, что я изучил его дневниковые записи. Он хотел заставить меня поверить в то, что это будет ежедневная доза витаминов.

– Как жестоко! – задыхаюсь я. Из реферата по биологии Фай мне известно, что кураре парализует дыхательные мышцы, и человек задыхается.

– Я смог вырвать шприц из его руки с помощью телекинеза и навести его на Хипа. Это прошло… – он запинается, кашляет, – в своем кабинете Кейран хранил целый арсенал ядов, – указывает он на большое зеркало на стене позади меня. Только теперь я замечаю дверь рядом с ним. Могу поспорить, можно наблюдать за комнатой с другой стороны. Должно быть, Джек заходил туда, когда управлял металлической кушеткой на своем компьютере и общался со мной. – Хобби, которое он перенял от дедушки. Самуэль Хип выращивал ядовитые растения и работал над их использованием в медицине. Мой отец расширил коллекцию змеиными ядами. Как думаешь, где Джек достал яд, который позже подсунул Эйдану?

– Очаровательная семейка, – слова вырываются из меня, и Фарран горько улыбается.

– Надеюсь, ты не относишь меня к их числу.

– Ну. Вы провели все детство в ужасе и страхе и сегодня продолжаете генетические эксперименты своего отца, только по-своему, считая, что люди с необычными способностями должны вступать в связь только друг с другом и заводить потомство.

Он вздрагивает, будто я ударила его, и открывает рот. Но прежде, чем ответить, в непосредственной близости раздается гром или взрыв. Яркие огни мерцают в подвальных окнах, металлическая кушетка вибрирует подо мной, и сотовый телефон Фаррана снова гудит.

Он игнорирует его, наклоняется вперед и кладет руки мне на плечи.

– Меня сложно сравнить с Кейраном, – серьезно говорит он, – пожалуйста, давай обсудим это позже. Просто скажи мне одну вещь: ты все еще придерживаешься клятвы, что ты на моей стороне?

Свет над нами мигает и гаснет. Голоса эхом разносятся по залу. Я вижу только очертания его лица, прислушиваясь к биению сердца.

– Я буду придерживаться своей клятвы, только если вы приведете меня к Эйдану и папе и пообещаете не причинять им вреда.

– У тебя есть право голоса, Эмма. Я включу вас трех обратно в сообщество воронов, – он крепко сжимает мои плечи.

– Этого недостаточно. Что делать, если папа или Эйдан…

Сильный стук в дверь прерывает меня.

– Минуту! – кричит Фарран. Затем он нежно гладит меня по волосам. Холод бежит по спине, когда он озвучивает мои опасения. – Если они откажутся сотрудничать, то, к сожалению, я предполагаю, мне придется манипулировать их воспоминаниями. Ты знаешь, другого выбора нет.

Ни за что! Почему он не может просто отпустить нас? Почему… А потом я вдруг понимаю его чувства, и почему он вообще заботится о людях с необычными способностями и хочет способствовать увеличению их численности.


Рекомендуем почитать
Бумажный тигр (I. - "Материя")

Лэйд Лайвстоун — почтенный владелец бакалейной лавки. Он не расследует преступлений, не выслеживает чудовищ, не пытается найти следы мистических заговоров. У него другая, куда более спокойная работа, не связанная с опасностями и риском — он отвешивает своим покупателям чай, кофе и табак. Кроме того, он не прочь поболтать о том, до чего хлопотна жизнь лавочника в британской колонии на задворках только осваиваемой Полинезии, выпить кружку пива в компании приятелей, таких же лавочников, и посетовать на погоду.


Кого гнали

Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?


Во власти речных ведьм

Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.


999999999 жизни

Еще в детстве ты совершил непоправимую ошибку и твои дни сочтены. Не литрпг. Не реалпг. Независимый цикл во вселенной "Скверна",.


Бар "Последняя остановка"

После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.


Игры времени. Дилогия

Обычный отпуск в далёком Силуре оборачивается трагедией. Но только так удаётся узнать, что кто-то манипулирует прошлым. Поэтому, одновременно с расследованием смерти друга, приходится искать тех, кто решил изменить историю.