ProАнглийский - [42]

Шрифт
Интервал


В конце XIX – начале XX века начинает чётче вырисовываться знакомая нам система из двенадцати tenses.

В «An English Grammar for the Use of High School, Academy and College Classes» W. M. Baskerville и J. W. Sewell (1895) говорят о 12 tenses.

https://archive.org/stream/anenglishgramma00sewegoog#page/n156/mode/2up

А J. C. Nesfield в «A Manual of English Grammar and Composition» (1898) показывает «twelve tense system», где три times, каждое из которых имеет четыре tenses. Именно эта система сейчас используется в EFL, за исключением того, что Indefinite tenses сейчас называют Simple tenses.

https://archive.org/stream/manualofenglishg00nesfuoft#page/48/mode/2up

Все вышеперечисленные грамматики, начиная с Robert Lowth, были прескриптивистскими (или предписывающими).

Но в 1900 году в Оксфорде Henry Sweet опубликовал книгу «A New English Grammar Logical and Historical». Автор, можно сказать, совершил революцию, заявив (не дословно), что:

Поскольку моё изложение претендует на научность, я ограничиваюсь объяснением фактов, не делая попыток регулировать правильность выражений. Если «неграмматическое» выражение, такое как «it is me», в общем используется среди образованных людей, я принимаю его как таковое, просто добавляя, что его избегают в литературном языке.

…все, что в общем случае используется в языке, по этой причине грамматически правильно.

В его концепции описывались Indefinite и Definite tenses, также Sweet говорил о Complete и Incomplete tenses, Primary и Secondary tenses.

https://archive.org/stream/anewenglishgram01sweegoog#page/n134/mode/2up

Примерно тот же подход описал H. Poutz в своей «Grammar of Late Modern English» (1926), согласившись с идеей Sweet о Primary и Secondary tenses.

https://archive.org/stream/grammaroflatemod05poutuoft#page/206/mode/2up

И наконец…

Как было сказано выше, Joseph Priestley выдвинул идею о том, что существует только два времени – настоящее и прошедшее, он также указал, что настоящее время иногда используется для будущего в связке с модальными глаголами.

Современные английские лингвисты склонны видеть два времени: прошедшее и настоящее (Past и Present), или прошедшее и непрошедшее (Past и Nonpast). Это связано с тем, что они различают только морфологическое время, другими словами, различные формы самого глагола (а не использованных вспомогательных средств).

Одна из самых известных грамматик конца двадцатого века была «The Comprehensive Grammar of the English Language», написанная Randolph Quirk, Sydney Greenbaum, Geoffrey Leech и Jan Svartvik и впервые опубликованная в 1985 году. В этой книге авторы говорили только о двух временах – прошедшем и настоящем (Past и Present).

В «Introduction to English Grammar», написанной Sidney Greenbaum и Gerald Nelson и впервые опубликованной в 1991 году, говорится:

Tense  это категория времени, относящаяся ко времени ситуации; время обозначается формой глагола. Существуют две формы tense: прошедшее и настоящее.

Аспект  это грамматическая категория, относящаяся к тому, как время ситуации рассматривается тем, кто говорит или пишет; аспект обозначается комбинацией вспомогательной и глагольной форм. Глаголы имеют два аспекта: совершённый аспект и прогрессивный аспект.

В настоящее время самой популярной грамматикой английского языка является «The Cambridge Grammar of the English Language», написанная Rodney Huddleston, Geoffrey K. Pullum и другими и опубликованная в 2002 году. Там также говорится о двух временах (прошедшем и настоящем) и двух аспектах (Progressive и Perfect).

В «Cambridge Grammar of English» авторов Ronald Carter и Michael McCarthy, изданной в 2007 году, выдержка из которой представлена в этой книге, тоже нет никаких упоминаний о The English Twelve Tense System.

Таким образом, вы видите, что в оригинальных английских грамматиках концепция «двенадцати времён», которая на самом деле весьма трудна для восприятия, не используется уже почти 30 лет. Тем не менее по этой системе продолжают учить школьников и студентов, в частности в нашей стране.

Пассивные конструкции

passive voice

Хоть мы и рассмотрели все английские «времена», этого недостаточно, чтобы начать читать английские тексты.

Мы рассмотрели конструкции типа S – V – O, когда акцент делается на том, кто производит действие. Но мы иногда, разговаривая, делаем другие акценты в речи, как в упомянутом в начале книги отрывке из романа Булгакова. Там акцент был сделан на глагол, поэтому он был перенесён в начало предложения. В английском языке место глагола в предложении предопределено раз и навсегда. Но акцент может быть сделан и на объекте.

Например:

Рыбаки ловят рыбу. / Рыба ловится рыбаками.

Кот разбил вазу. / Ваза разбита котом.

Кто-то украл мой кошелёк. / Мой кошелёк украден кем-то.

Такие конструкции, когда акцент делается на объекте, используются в английском языке нечасто. Обычно в научно-технической или художественной литературе для стилистических акцентов.

В повседневной речи, конечно, тоже используют такие обороты, но, скорее, чтобы не акцентировать субъект.

Например, фраза: При работе над проектом было сделано несколько ошибок.


Рекомендуем почитать
Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.