Призраки Гарварда - [119]

Шрифт
Интервал

Они подъехали к отделению неотложной помощи. Кади увидела, как толпа людей побежала к машине «Скорой помощи» и увлекла Эрика и ее маму внутрь. Отец высадил Кади у подъезда и припарковал машину. Было три часа ночи, и отделение почти пустовало, но все равно пришлось ждать. Отец пошел проведать Эрика.

Кади полагалось заполнить бумаги, лежащие у нее на коленях, но она не могла правильно держать ручку в поврежденной руке. Написанное левой рукой походило на детские каракули.

Отец еще не вернулся, когда администратор назвала ее имя, поэтому Кади самостоятельно общалась с медсестрой. Та измерила пульс, давление, сделала опись ранений.

– Заявление в полицию будете писать? – спросила медсестра.

– По поводу?

– Нападения.

– А, нет, это сделал мой брат.

– Домашнее нападение.

– Он шизофреник.

– Я не осуждаю, милая. Но в таких случаях фотографируют раны, если вы решите выдвинуть обвинение.

От одного этого предложения Кади стало стыдно. Но больничная обстановка внушала послушание, поэтому она сидела тихо, пока медсестра фотографировала «резаные раны» на ее руке и шее и «ушибы» на плечах и руках, где Эрик ее держал. Лицо Кади каждый раз отворачивала.

Ее отвели в больничную палату, только это была не совсем комната, а просто кровать с занавесками по обе стороны. Некоторое время пришлось провести в одиночестве.

Кади вспомнила, что доктор, который наконец пришел, был молод и очень хорош собой, как из телешоу. Она чувствовала себя уродливой и смущенной, пока он говорил с ней. Они покидали дом в такой спешке, что она не успела переодеть фланелевые пижамные штаны и потертую, теперь запачканную кровью футболку и не могла перестать думать, как странно, должно быть, выглядит с отрезанной половиной волос на голове. И это сделал ее собственный брат.

Она никак не могла унять дрожь.

К счастью, красивый доктор справился быстро. Он сказал, что ей повезло. Рана на шее оказалась неглубокой. Нож не задел сухожилия. Ей наложили девять швов на ладонь правой руки и прописали антибиотики, так как на кухонном ноже могли быть бактерии. Счастливой Кади себя не чувствовала.

– А где мама? – спросила она, когда доктор ушел.

– Идет.

Но мать не пришла. Кади не видела ее до тех пор, пока их не выписали и они с отцом не отправились искать палату Эрика, номер сто тридцать семь. Дверь была закрыта. Отец тихонько постучал и велел Кади подождать снаружи. Она сидела в кресле у стены в коридоре, одинокая, случайная девушка в окровавленной футболке и пижамных штанах, в больничных носках и шлепанцах. Она не снимала отцовский огромный пуховик, хотя было слишком жарко, просто потому, что ее футболка была слишком прозрачной, и каждый раз, когда мимо проходила медсестра или врач, глубже куталась.

Наконец родители вышли. Мать Кади посмотрела на нее с усталой улыбкой. Все тело Кади расслабилось, и она улыбнулась в ответ.

– С ним все в порядке, – сказала мать. – Ему дали успокоительное, сейчас он отдыхает.

Он. Ему. Эрик. Кади вспомнила, какая злость ее охватила, что это были первые произнесенные матерью слова. На Кади напали во сне, напали! И все же. Когда следом мать спросила о ее ранах, Кади отмахнулась, слишком разъяренная, чтобы говорить, позволив отцу пересказать слова доктора. Мать потянулась к лицу, и Кади повернула голову, что отозвалось болью в шее.

– Милая, я просто хочу посмотреть, что у тебя на шее.

– Доктор сказал, что рана неглубокая, – сказал отец. – Она должна зажить сама по себе.

– Он сказал, что мне повезло, что она не глубже, – добавила Кади.

– Это хорошо. – Мама опустилась рядом, теперь все трое сидели в ряд, не глядя друг на друга.

Мама убрала за ухо неровно отрезанную прядь волос Кади.

– Они отрастут, – произнесла она, поглаживая дочь по спине.

– Только не к следующей пятнице, – буркнула Кади.

– А что в следующую пятницу?

– Снежный бал.

Мать знала про бал, они даже вместе покупали платье на прошлой неделе. Но это было до того, как Эрик приехал на каникулы. Теперь бала не существовало.

– О, право слово, Кади.

Из комнаты сто тридцать семь вышел другой врач – женщина средних лет с короткими волосами цвета соли с перцем и серьезным выражением лица.

– Хорошо. Итак, он стабилен и спит. Ему дали успокоительное и антидепрессант. Пациенту двадцать лет, все верно?

– Да, все верно, – ответила мама.

– Значит, он взрослый. Из его истории болезни и того, что вы описали, совершенно ясно, что у него был приступ психоза, но сейчас он в порядке. В обычной ситуации мне пришлось бы его отпустить. Однако, если вы чувствуете, что он представляет опасность для себя и других, мы можем принудительно поместить его на семьдесят два часа в психиатрическое отделение для лечения и наблюдения, убедиться, что он принимает лекарства и так далее. В противном случае ему, наверное, лучше было бы дома.

– Да, конечно, мы хотим, чтобы он вернулся домой, – без колебаний ответила мать.

– Дорогая, – мягко сказал отец, положив руку ей на плечо, – может, нам стоит на минутку притормозить с решением?

Доктор взглянул на Кади и нахмурилась. Она взмахнула блокнотом:

– Это он сделал?

Кади кивнула. Доктор повернулась к матери Кади:

– Мне показалось, вы сказали, что он только ее только подстриг.


Рекомендуем почитать
Улыбка Афродиты

Захватывающий триллер о поисках подводных сокровищ в стиле «Тайного меридиана» Переса Реверте и «Бездны» Питера Бенчли.Роберт Фрэнч, сын известного английского археолога, живущего на Итаке, получив известие о таинственном исчезновении своего отца, отправляется на овеянный античными легендами греческий остров и в день приезда узнает, что Фрэнч-старший найден мертвым в порту возле собственной яхты. Хотя все указывает на сердечный приступ, Ирэн, вторая жена Джона Фрэнча, подозревает, что произошло убийство.


Поезд-беглец

Из тюрьмы на Аляске бегут два преступника. На железнодорожной станции они забираются в локомотивную сцепку. Локомотив трогается с места, но от внезапного сердечного приступа умирает машинист поезда…


Электрические тела

Джек Уитмен – тридцатипятилетний вице-президент могущественной мультимедийной корпорации. Он богат, честолюбив и страшно одинок: его беременная жена недавно погибла. Однажды вечером, возвращаясь домой в поезде подземки, Джек встречается взглядом с женщиной, которая производит на него неизгладимое впечатление своей экзотической красотой. Так начинается легкая интрижка с черноглазой Долорес. Но вскоре это приключение превращается для Джека в кошмар, угрожающий его карьере, благосостоянию и даже жизни.


Продается тело Христа

Как бы невероятно это не звучало, но действительно в Интернете на продажу выставлено тело Иисуса из Назарета. Оно клонировано из клеток крови с Туринской плащаницы – погребальных пелен Христа. И к этому телу устремляется поток информации внеземного происхождения…Эту книгу по праву можно назвать самой неординарной за последние годы, и не только в России. Сложно даже определить ее жанр: это и боевик, и детектив, и невероятно романтические отношения, добавьте в это глубокий философский смысл бытия и разбавьте законами современного мира – и это далеко не все.С первых страниц вас захлестывает калейдоскоп событий и героев, тесно переплетенных между собой.


Атака седьмого авианосца

Обладающие колоссальными денежными ресурсами лидеры нефтедобывающих стран Ближнего Востока не жалеют средств для закупки боевых самолетов и кораблей. В огонь войны за мировое господство они бросают все новые и новые силы. Летчикам террористов обещана щедрая плата за каждый боевой вылет и выполненное задание. Экипаж «Йонаги», японского авианосца с фантастическим судьбой, противопоставил ярости фанатиков и «грязным» деньгам наемников преданность долгу и нормам самурайского кодекса чести.


Индейская комната

Слишком поздно Сара осознала, что отец ее ребенка, человек, с которым она связала жизнь, — опасен, жесток и непредсказуем.Теперь ей остается только одно — БЕЖАТЬ.Бежать вместе с маленьким сыном в тихий провинциальный городок…Укрыться в старом особняке, унаследованном от деда…И — надеяться, что кошмар МИНОВАЛ.Однако когда сынишка Сары при загадочных обстоятельствах исчезает, она понимает — КОШМАР ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ.И противостоять этому кошмару ей предстоит В ПОЛНОМ ОДИНОЧЕСТВЕ…


Год ведьмовства

17 лет назад Глубокой темной ночью молодая женщина, отвергнутая всеми жителями своей деревни, умирает на кровавом ложе. На ее измученном лице играет полуулыбка, взгляд устремлен в омытый лунным светом лес. Последними словами девушки, что услышала повитуха после рождения ребенка несчастной, становятся: «Проклятие… маленькое проклятие, как она и говорила…». А затем тошнотворный булькающий смех разливается по всему дому, предвещая неминуемую катастрофу. Наше время Юная Иммануэль изо всех сил старается жить по законам Церкви и следовать Священному Писанию.


Прежде чем ты узнаешь мое имя

Тогда Алиса приехала в Нью-Йорк в свой восемнадцатый день рождения, имея при себе лишь украденную камеру и шестьсот долларов наличными. Она хочет начать все с чистого листа, но спустя месяц… становится последней неопознанной жертвой убийства. Руби Джонс тоже пытается начать жизнь сначала; она уехала от дома так далеко, как только смогла, но не стала счастливее, а наоборот, почувствовала себя еще более одинокой. А потом она нашла тело Алисы у реки. И между двумя девушками – живой и мертвой – возникла неразрывная связь. Сейчас Алиса уверена, что Руби – ключ к разгадке тайны ее жизни… и смерти.


Голова, полная призраков

15 лет назад. Жизнь семьи Барретт рушится, когда они узнают о диагнозе своей четырнадцатилетней дочери Марджори. У девочки все признаки острой шизофрении, и, к отчаянию родителей, врачи не в силах остановить ее безумие. Тогда Барретты обращаются к священнику, который предлагает провести обряд экзорцизма, веря в то, что в Марджори вселился демон. А чтобы покрыть бесконечные медицинские расходы, родители девочки соглашаются на участие в реалити-шоу… Наше время. Младшая сестра Марджори дает интервью известной писательнице, вспоминая события, которые произошли, когда ей было восемь лет.