Призраки Гарварда - [114]

Шрифт
Интервал

Фактор устрашения этих уважаемых фигур уступал только десяткам шумных, болтающих, голодных незнакомцев, сидевших под ними. Была причина, по которой Кади пользовалась любым предлогом, чтобы не есть здесь.

Кади взяла себе яичницу и банан и уселась за относительно пустой стол. Она уже собиралась повторно писать Алексу, как вдруг услышала, что ее окликают. Кади подняла взгляд и увидела, как к ней бодро шагает Алекс со своим подносом. На парне были клетчатые пижамные штаны, теннисные туфли и пуховик. Она помахала ему рукой.

– Ну вот, теперь я чувствую себя дубиной. Ты уже одета не в домашнее. – Он поставил поднос напротив нее. – А я беспокоился, что пишу тебе слишком рано для субботы.

– Нет, все в порядке.

На самом деле большинство студентов вокруг были одеты в повседневную уютную одежду, а некоторые щеголяли мокрыми, только что помытыми волосами. Кади вдруг почувствовала себя неловко во вчерашней одежде.

– Я рано встаю.

– Я тоже. Одно из преимуществ раннего прихода сюда – отсутствие очереди за вафлями «Веритас», – Алекс продемонстрировал свою тарелку с золотисто-коричневой вафлей с тисненым университетским гербом, щит с тремя открытыми книгами и надписью «ВЕ-РИ-ТАС». – Сначала я думал, что заказные вафли отвратительны, но теперь я чувствую, что это шутка, понимаешь?

Он выдавил сироп в середину.

– Подслащенная сиропом правда, – сказала Кади.

Алекс рассмеялся:

– Вот и хорошо. Прекрасно подходит для твоего проекта.

Он откусил кусочек, потом вытащил из рюкзака желтоватую папку.

– Итак, библиотекарь архива помог мне найти несколько записей о рабах Холиока. Я сфотографировал их и распечатал тебе копии. Не слишком радуйся, там не так уж много.

– Алекс, спасибо тебе большое за то, что ты это сделал, – Кади взяла у него папку и отодвинула завтрак, чтобы вытряхнуть ее содержимое.

– Без проблем. Я был рад помочь, – сказал он, когда она склонилась над бумагами.

Кади не знала, что ожидала увидеть, но не это.

На снимках были трудночитаемые рукописные списки, описи на коричневой, порченной водой бумаге. Она смогла разобрать одну страницу с надписью «В подвале» с перечисленными пунктами, вроде «Газеты» и «Шесть старых стульев в Летнем домике», а затем «Кровати для слуг и постельные принадлежности £1.12. Джуба £40 Билха £12». Алекс написал поверх копии синей ручкой: «Слуга = раб».

Илай в списке не значился. То ли потому, что его уже не было, то ли потому, что он был бесполезен в глазах хозяев. Кади не могла знать наверняка.

– Ага, теперь я вижу, что и у тебя взрыв на макаронной фабрике. Теперь я спокоен насчет своей пижамы.

– Что? – Кади рефлекторно прикоснулась к голове, обнаружив сбившийся колтун на затылке.

– О… – Улыбка Алекса на миг померкла, но снова вернулась, слегка виноватая. – Ты с утра не дома, полностью одета в субботнюю рань, начес рок-звезды. Извини, я немного туго соображаю. – Он потер ладонями лицо. – Боже, я такой идиот.

– Нет, это мне неловко. – Кади почувствовала, как краснеют щеки.

– Что? Не надо! Это же колледж. Мы друзья, должны давать пятерочку друг другу, – произнес Алекс, но руку не поднял. – Кажется, вон там я вижу соседей по комнате. Наверное, мне стоит пересесть к ним и дать тебе возможность изучить материал.

– О, тебе необязательно уходить. – Кади чувствовала себя плохо, Алекс явно был разочарован, что его благосклонность не оправдала надежд, но ей не терпелось прочитать бумаги.

– Не волнуйся. Я знал с того момента, как ты опоздала на семинар в первый день, что ты слишком крутая для меня. Так и есть.

Кади покачала головой:

– Ты чудом спасся.

– Видишь? Даже это очень круто звучит. В любом случае удачи с исследованиями. Профессора любят, когда на руках есть первичные документы в качестве опоры, запись о смерти была классной.

Он поднялся из-за стола.

– Запись о смерти… – Кади похолодела: – Погоди, а кто умер?

– Э-э, странное имя.

– Билха?

Она лихорадочно перелистывала страницы, которые принес Алекс, в поисках чего-нибудь официального, похожего на свидетельство о смерти, но ничего подобного не попадалось. Неужели Билху поймали? Ее казнили? Был ли Илай наказан вместе с ней?

– Да, Билха. О ней лишь несколько упоминаний. Только то, что она родила сына в тысяча семьсот шестьдесят первом году и умерла в тысяча семьсот шестьдесят пятом, не говорится, сколько ей было лет. – Алекс наклонился над столом и указал на одну из страниц: – Это вместе с кухонным инвентарем, видишь список продуктов? Записано, что она умерла от случайного употребления ядовитых грибов. Библиотекарь архива сказала, что это, вероятно, для того, чтобы никто больше не готовил такое и не ел то, что она делала.

Рядом с чем-то, похожим на список закупки овощей, Кади обнаружила небрежные каракули: «Негритянка Билха отужинала грибным супом и умерла». Почти беззвучный стон сорвался с ее губ. Разумеется, Билха ничего случайно не проглотила, женщина, которая умела делать лекарства из растений, вряд ли была необразованной домашней кухаркой. Она покончила с собой.

– Обожаю это «отужинала» – прекрасно. Дополнительный балл сам напишется. В любом случае увидимся в классе. – Алекс взял свой поднос и оставил Кади в одиночестве и растерянности.


Рекомендуем почитать
Закон не обойти

Рассказы Альдо Пазетти удачно дополняют роман «Вид с балкона».


Банда Тэккера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Улыбка Афродиты

Захватывающий триллер о поисках подводных сокровищ в стиле «Тайного меридиана» Переса Реверте и «Бездны» Питера Бенчли.Роберт Фрэнч, сын известного английского археолога, живущего на Итаке, получив известие о таинственном исчезновении своего отца, отправляется на овеянный античными легендами греческий остров и в день приезда узнает, что Фрэнч-старший найден мертвым в порту возле собственной яхты. Хотя все указывает на сердечный приступ, Ирэн, вторая жена Джона Фрэнча, подозревает, что произошло убийство.


Поезд-беглец

Из тюрьмы на Аляске бегут два преступника. На железнодорожной станции они забираются в локомотивную сцепку. Локомотив трогается с места, но от внезапного сердечного приступа умирает машинист поезда…


Электрические тела

Джек Уитмен – тридцатипятилетний вице-президент могущественной мультимедийной корпорации. Он богат, честолюбив и страшно одинок: его беременная жена недавно погибла. Однажды вечером, возвращаясь домой в поезде подземки, Джек встречается взглядом с женщиной, которая производит на него неизгладимое впечатление своей экзотической красотой. Так начинается легкая интрижка с черноглазой Долорес. Но вскоре это приключение превращается для Джека в кошмар, угрожающий его карьере, благосостоянию и даже жизни.


Продается тело Христа

Как бы невероятно это не звучало, но действительно в Интернете на продажу выставлено тело Иисуса из Назарета. Оно клонировано из клеток крови с Туринской плащаницы – погребальных пелен Христа. И к этому телу устремляется поток информации внеземного происхождения…Эту книгу по праву можно назвать самой неординарной за последние годы, и не только в России. Сложно даже определить ее жанр: это и боевик, и детектив, и невероятно романтические отношения, добавьте в это глубокий философский смысл бытия и разбавьте законами современного мира – и это далеко не все.С первых страниц вас захлестывает калейдоскоп событий и героев, тесно переплетенных между собой.


Год ведьмовства

17 лет назад Глубокой темной ночью молодая женщина, отвергнутая всеми жителями своей деревни, умирает на кровавом ложе. На ее измученном лице играет полуулыбка, взгляд устремлен в омытый лунным светом лес. Последними словами девушки, что услышала повитуха после рождения ребенка несчастной, становятся: «Проклятие… маленькое проклятие, как она и говорила…». А затем тошнотворный булькающий смех разливается по всему дому, предвещая неминуемую катастрофу. Наше время Юная Иммануэль изо всех сил старается жить по законам Церкви и следовать Священному Писанию.


Прежде чем ты узнаешь мое имя

Тогда Алиса приехала в Нью-Йорк в свой восемнадцатый день рождения, имея при себе лишь украденную камеру и шестьсот долларов наличными. Она хочет начать все с чистого листа, но спустя месяц… становится последней неопознанной жертвой убийства. Руби Джонс тоже пытается начать жизнь сначала; она уехала от дома так далеко, как только смогла, но не стала счастливее, а наоборот, почувствовала себя еще более одинокой. А потом она нашла тело Алисы у реки. И между двумя девушками – живой и мертвой – возникла неразрывная связь. Сейчас Алиса уверена, что Руби – ключ к разгадке тайны ее жизни… и смерти.


Голова, полная призраков

15 лет назад. Жизнь семьи Барретт рушится, когда они узнают о диагнозе своей четырнадцатилетней дочери Марджори. У девочки все признаки острой шизофрении, и, к отчаянию родителей, врачи не в силах остановить ее безумие. Тогда Барретты обращаются к священнику, который предлагает провести обряд экзорцизма, веря в то, что в Марджори вселился демон. А чтобы покрыть бесконечные медицинские расходы, родители девочки соглашаются на участие в реалити-шоу… Наше время. Младшая сестра Марджори дает интервью известной писательнице, вспоминая события, которые произошли, когда ей было восемь лет.