Призраки Гарварда - [115]

Шрифт
Интервал

Итак, Билха покончила с собой в тот же год, когда подбросила Илая. Должно быть, ей было слишком больно прощаться с сыном. Или может, в случае, когда ее ребенок рос всего в нескольких городах отсюда, Билха не доверяла себе. Боялась, что не сможет остаться в стороне, не рисковать всем ради одного взгляда, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Или, может быть, она говорила, что самоубийство было частью плана с самого начала, а Кади была слишком тупа, чтобы услышать.

Билха сказала, что она – черная метка на будущем сына, она хочет ее уничтожить, она хочет, чтобы мальчик возродился белым сиротой. Она ни за что не допустит, чтобы остался какой-то след, который может поставить под угрозу новую жизнь ее сына, даже если она и была этим следом. Сила материнской любви могла сравниться только с силой материнского горя.

Кади должна была догадаться.

Пожалуй, хорошо, что нигде в архивах нет упоминания об Илае. Была бы большая новость, если бы ребенок рабыни, принадлежащий президенту Гарварда, был пойман, пытаясь выдать себя за белого мальчика. Кади надеялась, что это сойдет ему с рук.

Жертва Билхи не была напрасной.

Но ее смерть была.

Слеза упала на бумагу, и Кади вытерла глаза. Внезапно шум разговоров студентов и звон столового серебра, казалось, усилились и стали невыносимыми. Она встала из-за стола, оставив тарелку и поднос. Кади пробиралась через сокурсников с нарастающим чувством клаустрофобии, ощущая, как все толпятся вокруг нее, смотрят на нее, осуждают. Она испытывала отвращение к самой себе. Она была так сосредоточена на том, что может произойти, если план Билхи не сработает, что совершенно упустила из виду то, что произойдет, если план сработает.

Как она могла быть настолько наивной и думать, что «помогла» Билхе? Быть настолько легкомысленной, чтобы недооценивать боль потери сына? Она была всего лишь еще одним белым человеком, который не понимал. И даже двести пятьдесят разделяющих их лет не дали понять. Кади все равно помогла бы ей написать записку, которая позволила Илаю избежать рабства. Но если бы Кади подумала хотя бы на два шага вперед, она могла бы предвидеть риск самоубийства Билхи. Она могла бы придумать еще что-то, написать, создать другой план, другой выход. Могла что-то сделать, что-то сказать. Хотя бы попытаться.

Кади толкнула большие двойные двери и вышла на свет.

Ей нужно было добраться до последнего места, указанного координатами. Ей нужно было покончить со всем этим.

Глава 47

Кади зашагала по лужайке, позволяя резкому ветру высушивать влагу на щеках. Высокие вязы Олд-Ярда, такие пышные с листвой и украшенные приветственными знаменами, когда она только переехала сюда, теперь стояли голые. Яркие разноцветные стулья и столики кафе, которые стояли под ними в теплые месяцы, унесли внутрь. Трава стала жесткой и бледной от мороза. Кади поплотнее запахнула пальто и поспешила к Джонстон-гейт по одной из длинных диагональных дорожек.

Дорожки, пересекавшие дворы Гарварда, были, пожалуй, единственной бессистемной частью всего кампуса. В кривой сетке пересекающихся линий не было ни божественного плана, ни симметрии. Были просто пути под разными углами, оставленные разными людьми, в разные времена. Снова и снова, пока они навсегда не отпечатались в камне.

Тихие шелестящие шаги Кади по опавшим листьям были единственным звуком, как вдруг за спиной кто-то громко чихнул.

– Будь здоров, – произнесла она, оборачиваясь.

И только потом поняла, что позади никого нет.

– Прощу прощения. Я же сказал, что заболел.

Роберт.

– Ты ужасно быстро идешь. Куда мы спешим?

– В Первую приходскую церковь.

– О, да благословит меня Господь! Церковь, куда мне точно стоило пойти. Я присоединюсь? Может, удастся обратиться.

– Я не пойду внутрь.

– Да я шучу. Для меня все равно уже слишком поздно. Я был воспитан светским гуманистом, поэтому, естественно, у меня Sehnsucht до сверхъестественного. Sehnsucht по-немецки означает страстно жаждать. По правде говоря, сегодня мне не помешало бы отвлечься.

Ты кажешься очень рассеянной. Все в порядке?

– Нет. Я узнала сегодня очень плохую новость. Я допустила ошибку, пропустила очевидное, и случилось худшее. Не хочу об этом говорить.

– Все в порядке, я и сам в таком же тумане. Опять же, у немцев есть слово для обозначения этого чувства: lebensmüde. Уставший от жизни.

Кади тяжело вздохнула. Уставший от жизни. Она была именно такой. Или, может быть, просто смертельно устала. Наверное, и то, и то.

– Откуда ты знаешь столько немецких слов?

– Немецкие поэты-романтики. Я обращаюсь к ним каждый раз, как начинается приступ жалости к себе.

– Тот реферат по Элиоту, с которым ты мне помог, был настолько хорош, что мне не поверили, что я способна его написать. Тебе стоит получить докторскую степень по поэзии, а не по физике.

– Возможно, что после сегодняшнего придется.

– Почему? Что случилось?

– Рискуя вылить на тебя долгую покаянную молитву, скажу: я получил письмо из Квидиша. Мне отказали.

– Как такое может быть? У тебя же совершенно сумасшедшие показатели!

– Я тоже не мог понять. Поэтому попросил показать мне копию рекомендательного письма Бриджмена. Надеялся, что похвала уважаемого профессора, который знает меня лучше всех, поднимет настроение.


Рекомендуем почитать
Закон не обойти

Рассказы Альдо Пазетти удачно дополняют роман «Вид с балкона».


Банда Тэккера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Улыбка Афродиты

Захватывающий триллер о поисках подводных сокровищ в стиле «Тайного меридиана» Переса Реверте и «Бездны» Питера Бенчли.Роберт Фрэнч, сын известного английского археолога, живущего на Итаке, получив известие о таинственном исчезновении своего отца, отправляется на овеянный античными легендами греческий остров и в день приезда узнает, что Фрэнч-старший найден мертвым в порту возле собственной яхты. Хотя все указывает на сердечный приступ, Ирэн, вторая жена Джона Фрэнча, подозревает, что произошло убийство.


Поезд-беглец

Из тюрьмы на Аляске бегут два преступника. На железнодорожной станции они забираются в локомотивную сцепку. Локомотив трогается с места, но от внезапного сердечного приступа умирает машинист поезда…


Электрические тела

Джек Уитмен – тридцатипятилетний вице-президент могущественной мультимедийной корпорации. Он богат, честолюбив и страшно одинок: его беременная жена недавно погибла. Однажды вечером, возвращаясь домой в поезде подземки, Джек встречается взглядом с женщиной, которая производит на него неизгладимое впечатление своей экзотической красотой. Так начинается легкая интрижка с черноглазой Долорес. Но вскоре это приключение превращается для Джека в кошмар, угрожающий его карьере, благосостоянию и даже жизни.


Продается тело Христа

Как бы невероятно это не звучало, но действительно в Интернете на продажу выставлено тело Иисуса из Назарета. Оно клонировано из клеток крови с Туринской плащаницы – погребальных пелен Христа. И к этому телу устремляется поток информации внеземного происхождения…Эту книгу по праву можно назвать самой неординарной за последние годы, и не только в России. Сложно даже определить ее жанр: это и боевик, и детектив, и невероятно романтические отношения, добавьте в это глубокий философский смысл бытия и разбавьте законами современного мира – и это далеко не все.С первых страниц вас захлестывает калейдоскоп событий и героев, тесно переплетенных между собой.


Год ведьмовства

17 лет назад Глубокой темной ночью молодая женщина, отвергнутая всеми жителями своей деревни, умирает на кровавом ложе. На ее измученном лице играет полуулыбка, взгляд устремлен в омытый лунным светом лес. Последними словами девушки, что услышала повитуха после рождения ребенка несчастной, становятся: «Проклятие… маленькое проклятие, как она и говорила…». А затем тошнотворный булькающий смех разливается по всему дому, предвещая неминуемую катастрофу. Наше время Юная Иммануэль изо всех сил старается жить по законам Церкви и следовать Священному Писанию.


Прежде чем ты узнаешь мое имя

Тогда Алиса приехала в Нью-Йорк в свой восемнадцатый день рождения, имея при себе лишь украденную камеру и шестьсот долларов наличными. Она хочет начать все с чистого листа, но спустя месяц… становится последней неопознанной жертвой убийства. Руби Джонс тоже пытается начать жизнь сначала; она уехала от дома так далеко, как только смогла, но не стала счастливее, а наоборот, почувствовала себя еще более одинокой. А потом она нашла тело Алисы у реки. И между двумя девушками – живой и мертвой – возникла неразрывная связь. Сейчас Алиса уверена, что Руби – ключ к разгадке тайны ее жизни… и смерти.


Голова, полная призраков

15 лет назад. Жизнь семьи Барретт рушится, когда они узнают о диагнозе своей четырнадцатилетней дочери Марджори. У девочки все признаки острой шизофрении, и, к отчаянию родителей, врачи не в силах остановить ее безумие. Тогда Барретты обращаются к священнику, который предлагает провести обряд экзорцизма, веря в то, что в Марджори вселился демон. А чтобы покрыть бесконечные медицинские расходы, родители девочки соглашаются на участие в реалити-шоу… Наше время. Младшая сестра Марджори дает интервью известной писательнице, вспоминая события, которые произошли, когда ей было восемь лет.