Призраки Эренделла - [7]
– О нет! Анна! Ты цела?
Завернув за угол, Анна врезалась в большую груду ящиков и рухнула на пол, не успев опомниться. Принцесса села, пытаясь прийти в себя.
– Всё нормально. Я в порядке. Просто... Ох! Просто посижу минуточку... – В тусклом свете Анна смогла разглядеть ящики, в которых была сложена старая заплесневелая форменная одежда. Очевидно, она когда-то принадлежала дворцовым слугам и пролежала здесь не один десяток лет, а может, даже сотню. Ящики громоздились почти до самого потолка – очень, очень высоко. – Ого... Эльза, похоже, это тупик. Куда нам теперь идти?
Эльза остановилась, глядя под ноги.
– Смотри... Опять эти маленькие следы...
Анна присела на корточки, чтобы получше разглядеть отпечатки. Они были нечёткими, но вполне различимыми.
– Что это может быть?
Королева огляделась вокруг.
– Я не знаю... Но мы должны продолжать двигаться.
– Верно, – кивнула принцесса. – Но как быть со всем этим? – Она указала на ящики. – Чтобы перетащить их, понадобится несколько часов.
Эльза не ответила. Вместо этого она просто махнула рукой, и откуда ни возьмись выросла ледяная лестница, ведущая к самой верхушке башни из ящиков.
– Или можем просто подняться по ледяной лестнице, – произнесла Анна, вставая на ноги. – Отличный план Б.
И с этими словами девушка осторожно направилась вверх по скользким ступеням, старшая сестра последовала за ней.
Глава 12
– Да уж... Жутковатое местечко, – прошептала Анна.
Королева Эренделла мысленно согласилась с сестрой, оглядывая старый обеденный зал.
Девушки спустились по ледяной лестнице и продолжили идти по странным следам, тянущимся вдоль извилистого коридора. Как выяснилось, единственный путь вперёд лежит через подвал. Поэтому, выйдя с другой стороны, сёстры были с головы до пят покрыты пылью. Оттуда они нашли ещё одну потайную дверь, которая поначалу показалась им выходом.
Но всё было не так-то просто.
Дверь вела в заброшенную часть замка, которая была заперта много лет, и в обеденный зал, где Анна с Эльзой теперь и находились.
По сравнению с жилыми комнатами Эренделла помещение было довольно маленьким, и пыльные ткани, накрывавшие всю мебель, придавали залу зловещий вид. Стены были украшены портретами королей, правивших столетиями ранее, и лишь небольшие просветы в замурованных окнах пропускали тонкие солнечные лучи. Анна порылась в старых грязных ящиках и нашла лампу, в которой ещё оставалось немного масла, но в тусклом дрожащем свете комната выглядела ещё более жуткой. К тому же теперь сёстры заметили накрытый обеденный стол с восковыми фруктами, а по стаканам была разлита какая-то странная мутная жидкость, что-то вроде огуречного рассола.
– Здесь только что кто-то хозяйничал, – заметила Эльза, указывая на капельки воды на посуде и блестящие искусственные фрукты, на которых не было ни пылинки. – Кто-то накрыл этот стол. Но кто же? И для чего?
Анна покачала головой.
– Может быть, правильнее будет спросить «что», а не «кто»? Ты сама говорила про привидений, живущих в замке...
– Это просто сказки, – возразила Эльза. – Страшные истории, которые рассказывают детям на ночь!
– Ну, конечно, – сказала Анна, понюхав белёсую жидкость. – И это сказки разлили рассол по стаканам и украсили стол фруктами. Мы здесь явно не одни. В стенах замка что-то водится, и оно прячется от людей. Почему?
Настала очередь Эльзы покачать головой.
– Ума не приложу! Но это не может быть призрак! Призраков не существует!
– Да знаю я, знаю. Просто... – ответила Анна, обдумывая возможные варианты. – Какое бы существо ни устроило здесь званый ужин, оно куда-то ушло... – Анна подняла керосиновую лампу, освещая дверь в другом конце комнаты и маленькие загадочные следы, ведущие к ней. Принцесса указала пальцем: – Это единственный выход отсюда.
– Вот и славно! – нетерпеливо сказала Эльза, направляясь к открытой двери. – Тогда давай убедимся, что призраки – это чистой воды выдумка, и уберёмся, наконец, из этих старых комнат!
Глава 13
По спине Анны пробежали мурашки. С каждым шагом становилось всё страшнее и страшнее.
Полагаясь только на тусклый свет лампы, Анна и Эльза вышли из старого обеденного зала. К большому сожалению сестёр, им не удалось найти прямого пути из закрытой части замка обратно в дружелюбный и гостеприимный Эренделл, к которому они привыкли, или хотя бы в королевский сад.
Но наблюдательная Анна заметила, как пламя лампы колышется в определённом направлении, что указывало на движение воздуха. Оно и привело сестёр к другой приоткрытой двери, ведущей в секретный проход. Кроме того, что он был более пыльным, проход мало чем отличался от предыдущих: очень высокие потолки, открытые балки, узкие окна, пропускающие небольшое количество света.
Сёстры двигались так быстро, как только могли, но Анна начала по-настоящему беспокоиться. Бал должен был вот-вот начаться, и если она пропустит это мероприятие... Если Эльза пропустит это мероприятие...
Время неумолимо бежало, и далеко не всё на непредсказуемом пути складывалось в пользу девушек. Иногда расстояние между стенами было настолько узким, что приходилось протискиваться боком по одному, затаив дыхание, или же потолок оказывался так низко, что оставалось только пробираться ползком. А один участок и вовсе прогнил, и Эльза была вынуждена построить небольшой ледяной мост, чтобы они смогли безопасно перебраться через зияющую в полу дыру.
Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.
Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Приближается первое Рождество, которое Анна и Эльза смогут наконец отметить вместе! Девушки хотят порадовать жителей королевства великолепной вечеринкой, но те предпочитают провести Сочельник в кругу близких, соблюдая семейные традиции. Сюрприз не удался, но снеговичок Олаф не готов сдаться! Он решает найти для Анны и Эльзы самую лучшую праздничную традицию. Однако это оказывается совсем не так просто, как он ожидал.
Анна и Эльза вот уже несколько лет спокойно живут в замке, вот только, наконец обретя друг друга, сестры так и не научились находить общий язык. Королева все больше погружается в государственные дела, а принцесса вновь ощущает себя покинутой и никому не нужной... И вот однажды в замке появляется волк, который, похоже, явился сюда прямо из ночных кошмаров Анны. Вместе с ним на Эренделл опустилось проклятие, уничтожающее посевы и погружающее животных и людей в беспробудный сон. Королевству и его жителям грозит неминуемая гибель.
Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..