Призраки - [42]

Шрифт
Интервал

Да, Хоуп была горячей, великолепной и храброй. Но он не мог любить ее, и так не могло продолжаться.

***

— Должна же у тебя быть здесь хоть какая-то подходящая одежда. Уж лучше я надену что-то твое, но не это!

— Моя одежда слишком велика для тебя, — разумно заметил Гидеон. — Зато одежда Экей в самый раз.

— Это спорный вопрос, — проворчала Хоуп, пытаясь оттянуть низ обрезанной футболки, оставляющей открытым пупок. Она была выше Экей Рейнтри сантиметров на семь, поэтому оказалось сложно найти среди ее одежды что-нибудь пригодное.

Они оба приняли душ и переоделись, но потом Хоуп застряла на выборе между помятой блузой, в которой спала, еще более помятыми брюками, которые Рейнтри вчера ночью бросил на пол, и одеждой его кузины, сложенной здесь на случай приезда в гости.

У этого мужчины не было утюга, по крайней мере, он так сказал. У всех есть утюг! — размышляла Хоуп, пытаясь влезть в джинсы с заниженной талией. Гидеон заявил, что ему гладят одежду в химчистке.

Хоуп пришлось выбирать между несколькими бикини, двумя футболками с оторванным низом, предназначенным, чтобы выставить в пупке пирсинг, которого у Хоуп не было, а также между очень короткими шортами, позволявшими увидеть ягодицы, и обтягивающими, выцветшими, рваными джинсами, которые в любое другое время она выбросила бы в мусорное ведро. Похоже, сегодня джинсы являлись меньшим из зол. Судя по потертому низу, на Экей они, наверное, доставали до земли, но все равно были лучше, чем шорты.

Надеть вчерашнюю одежду оказалось невозможно не только из-за безнадежно помятого состояния, из-за чего могут появиться вопросы, на которые Хоуп не хотела отвечать. Но этим утром она обнаружила еще и несколько кровавых пятен на рукаве блузы и брюках, возникновению которых у нее также не было достойного объяснения, поэтому иного выбора, кроме как довольствоваться одеждой Экей, не было.

По крайней мере, Гидеон оделся довольно небрежно, не дав ей почувствовать себя полной идиоткой. Джинсы смотрелись на нем удивительно хорошо, а футболка полностью закрывала его пупок.

— Мы заедем к тебе чуть позже, и ты сможешь переодеться, — пообещал он, поворачиваясь к ней спиной и наливая чашку кофе.

— Мы заедем туда сначала, — возразила она.

— Не стоит, — задумчиво протянул Гидеон. — Кто-то должен был видеть Табби, околачивающейся вблизи клуба, где играла группа Экей, или в кафе, или вблизи ее квартиры. Она не невидимка. Некоторым людям мешает официальная одежда. Они начинают защищаться и стараются как можно скорее избавиться от нас, поэтому мы остаемся ни с чем. Сегодня мы выглядим более непринужденно и просто позадаем еще немного дополнительных вопросов.

По поведению Гидеона можно было подумать, что утром не произошло ничего необычного. Он не был холоден, но также не был радушным и милым. Он полностью сосредоточился на расследовании и с тех пор, как поднялся с постели, ни разу не прикоснулся к ней.

Может быть, потрясающий спонтанный секс с едва знакомой напарницей не являлся для него чем-то необычным. А вот для нее такое точно было экстраординарным, но она не хотела, чтобы он об этом узнал. Особенно, если считал случившееся рядовым и малозначительным событием.

План на день состоял в том, чтобы подключить к делу еще одного детектива, скорее всего, Чарли Ньюсома, который займется поисками всех женщин, подходящих под общее описание Табби, а Хоуп с Гидеоном тем временем снова опросят друзей, коллег и соседей Шерри Бишоп. Вдруг кто-нибудь видел Табби перед смертью Шерри. Возможно, кто-нибудь знает ее фамилию. Если им не подвернется удача, они не продвинутся дальше имени «Табби». Сегодня Гидеон должен встретиться с художником, составляющим эскизы. Хоуп не знала, как он объяснит, откуда узнал лицо убийцы, но как-нибудь справится. Еще у нее была тряпка, которой она вытирала препарат Табби. Шансов что-либо узнать с его помощью мало, но она собиралась отправить тряпку в лабораторию. К сожалению, пройдут недели, прежде чем будут готовы результаты, а недель у них не было.

— Сегодня приезжает моя сестра, — сказала она. — Она делает драгоценности для магазина, и у нее готовы новинки для продажи.

Гидеон поднял голову и посмотрел на нее.

— У тебя есть сестра?

Еще одно наглядное доказательство того, что они недостаточно хорошо знают друг друга для случившегося этим утром.

— Да.

— Если тебе нужно провести время с сестрой, я не возражаю.

Разумеется, он не возражал. Избавившись от нее, он, наверняка, почувствует облегчение.

— Нет. На самом деле мы довольно часто видимся. — И кроме того, рядом с мамой и Санни я всегда оказываюсь не к месту.

— Она похожа на тебя? — спросил он, наполовину поддразнивая, наполовину любопытничая.

— Нет. Она на два года старше, у нее три маленьких мальчика, и она такая же чудная, как мать.

— То есть ты всегда была единственной «нормальной»?

Некоторое время она действительно так думала. Она была совершенно уверена, что не только нормальна, но и права в своем скептицизме. Гидеон в значительной степени развеял эту теорию.

— Нормальность — вещь относительная.

Он не стал развивать эту тему.

— Пойдем. Мы можем опоздать.


Еще от автора Линда Уинстед Джонс
Отчаянный побег

Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…


Солнечная Ведьма

Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.


Ангел-хранитель

Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.


Лунная ведьма

Жульетт, средняя сестра Файн, похищена людьми императора, но неожиданно ей на помощь приходит мужчина, чьи животные инстинкты подсказывают ему, что он нашёл ту единственную, которую назовёт своей.


Жена Мэдигана

Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права.


Золотоволосый капитан

Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.


Рекомендуем почитать
Звёзды стертой эпохи

Работа курьером полна неожиданностей. Интересные товары, новые знакомства и путешествия в разные концы вселенной. Но есть и риски. Что если новый груз будоражит интерес существ, обличенных властью? Что делать маленькой женщине, которая считает крохи кредитов и случайно попадает в водоворот событий, который может изменить историю всей вселенной? Или стоить жизни ей самой. А может, и то, и другое?


Проблеск вечности

Стечение обстоятельств заставило преуспевающего бизнесмена Майка Дензайгера скрыться от мира в пустыне. Однако именно там героя ожидала удивительная встреча. Девушка, с которой познакомился Майк, явилась к нему из… прошлого века.


Чертящий Путь

Аннотация:Бывают моменты, когда все зависит от твоего решения: уйти или принять свою участь, пройти мимо или протянуть руку помощи нуждающемуся, упрямо верить в собственную правоту или принять право других иметь свое мнение… Много таких развилок, очень много. И в какую бы сторону ты не пошел – все верно, все правильно. Но вот, кажется, последнее распутье. И ты выбираешь исходя не из чужих желаний и надежд, а для себя. Свободен! Отныне и до самой смерти. Она уже дышит тебе в спину? Пусть. Главное успеть прочертить еще всего один путь.


Пробуждение демона

Меня зовут… по-разному. Моя судьба постоянно кидает меня из одного омута в другой, правда, дает шанс выбраться из них с наименьшими потерями. Кто я? Я не знаю этого сама, и теперь ищу ответ. Но кто знает, что я найду на пути… Может быть, счастье, может проклятье, а может быть я найду правду?Спасибо всем тем, кто за семь месяцев, пока писалась книга, поддерживали комментариями, советами и указаниями ляпов, а главное, спасибо тем, кто ждал демона и ряди кого хотелось писать дальше.


Охотник

Герои трилогии известной американской писательницы превратили свою жизнь в игру, забыв о том, что детские игры могут быть вовсе не безобидными – они способны превратить жизнь участников игры в настоящий кошмар.В трилогию входят повести «Охотник», «Погоня», «Убийство».


Код любви

Современный мистический женский роман, повествующий о любви американской писательницы и Мастера вампиров. Поклонников мистической литературы ждет динамичный сюжет, бурное развитие событий, атмосфера тайны и красивой любовной истории.


Убежище

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.