Призраки - [28]
Хоуп проехала мимо Рейнтри, когда он выходил из «мустанга», немного отвернув голову, чтобы он не зацепился взглядом за ее лицо. Но он настолько задумался, что даже не взглянул на нее. Она свернула за угол и припарковалась перед закрывшимся магазином подарков, помедлив, прежде чем выбраться из пикапа, пока не увидела Гидеона в зеркале заднего обзора.
Он направлялся к набережной. Хоуп держалась позади на приличном расстоянии, но достаточно близком, чтобы ей всегда был виден его затылок. Даже притом, что это место хорошо освещалось ночью, для нее оставалось достаточно теней, чтобы спрятаться. Рейнтри шел медленно, но целенаправленно и с каким-то присущим только ему изяществом. Когда он достиг определенного места, то остановился и облокотился спиной о деревянные поручни, глядя вниз на реку.
Это был ее самый благоприятный сценарий: Гидеон просто хотел немного побыть в одиночестве и обдумать оба убийства. Он собирался поразмышлять тем своим странным способом, извилисто складывая вместе части головоломки и не ожидая ни Ханни, ни наркоторговца. Хоуп оставалась в тени и наблюдала. Одна пожилая пара прошла мимо него, но не замедлила шаг и, помимо быстрого взгляда, никак не обратила на него внимания. Гидеон продолжал вглядываться в реку, оставаясь совершенно неподвижным. Она начала верить, что ему предстоял совершенно невинный вечер…
И тут он проверил свои часы. Он чего-то ждал. Нет, кого-то. Ее сердце сжалось, хотя она знала, что ее не должно тревожить, почему он находится там или с кем собирается встретиться.
Несколько минут спустя из тени выступила высокая блондинка, целенаправленно устремляясь к Рейнтри. Он поднял голову, как будто знал, что она была там даже прежде, чем услышал ее шаги.
Женщина. Ей следовало знать. Мужчины, подобные Рейнтри, не обходились без отношений с женщинами как бы сильно не были преданы своей работе. Недавно в гостинице она слышала его разговор с жертвой, когда он, отводя глаза от тела, говорил убитой, что ее жизнь что-то значила, и обещал добиться справедливости. И, тем не менее, он был здесь, сбежав от нового расследования ради свидания? Это не поддавалось логике, но разве мужчины когда-нибудь делают то, что от них ожидают?
Хоуп уже готова была спокойно отойти и вернуть пикап менеджеру гостиницы, и Рейнтри никогда бы не узнал, что она еще раз унизилась, шпионя за ним, когда что-то привлекло ее внимание.
Женщина, направляющаяся к Рейнтри… Ее светлые волосы были длинными, прямыми и соответствовали единственной улике, найденной на теле Шерри Бишоп. Она была выше среднего роста, а ее походка говорила, что у нее имелись мускулы и она знала, как ими пользоваться.
И левой рукой она достала из своей куртки длинный, ужасного вида нож.
Глава 7
— Это она! Это она! — Лили Кларк подпрыгивала и указывала на женщину дрожащим пальцем. В глазах Гидеона призрак выглядел удивительно плотным, но блондинка, казалось, не видела свою последнюю жертву.
— Я знаю, — тихо ответил Гидеон.
— Стреляй в нее, — приказала Лили.
— Не сейчас. — Он хотел выяснить, что известно блондинке и откуда. Кроме того, хотя он и знал, что эта женщина убийца, но стрельбу в подозреваемых на набережной определенно осудят.
Блондинка улыбнулась, удостоверившись, что он видит нож в ее руке. Если кто-то из посетителей стоящего неподалеку кафе посмотрит в их направлении, то ничего не заметит, поскольку куртка, которую она держала, скрывала оружие от их взглядов. В любом случае, большинство клиентов сюда не смотрели. Сквозь окно он видел, что они поглощены своими беседами, своими жизнями. Они понятия не имели, что совсем рядом разгуливает монстр.
— Я пришел, — произнес он, поворачивая ладони таким способом, чтобы она могла убедиться в отсутствии оружия.
— Я знала, что ты придешь, Рейнтри, — приближаясь, ответила блондинка.
— Ты знаешь мое имя. А как твое?
Ее улыбка стала чуть шире.
— Табби.
Гидеон подозревал, что она говорит правду, так как была уверена, что у него не хватит времени передать эту информацию кому-либо еще.
— Чего ты хочешь, Табби?
— Хочу поговорить.
— Она и мне так сказала, — с негодованием воскликнула Лили. — Не слушай ее. Ты полицейский. У тебя есть оружие. Застрели ее!
— Не сейчас, — тихо повторил он.
— О чем ты?.. — начала Табби и замерла. — Ты говоришь не со мной, не так ли? Кто из них здесь? — Она огляделась, но ее взгляд ни разу не задержался на Лили. — Возможно, обе. Нет, это скорее всего плакса Кларк. Поверь, скоро ты будешь более чем рад избавиться от нее. Она прожужжала мне все уши прежде, чем я заткнула ей рот.
Разозлившись, Лили набросилась на Табби, но пролетела сквозь ее тело. Возможно, Табби что-то почувствовала, холод или легкое дуновение. Ее поступь немного сбилась, улыбка увяла.
Благодаря пытке, физической и психологической, Табби сделала Лили более материальной. В отличие от большинства призраков, она была привязана к этому миру. С небольшим усилием или, вернее, с большим усилием Лили могла затронуть физические предметы. Такое вполне возможно.
Табби остановилась на расстоянии менее метра. Место было слишком людным, чтобы он мог бросить в нее волну электричества, но когда она подойдет ближе, если он сможет дотронуться до нее и послать волну в сердце, эффект будет таким же.
Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…
Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.
Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.
Жульетт, средняя сестра Файн, похищена людьми императора, но неожиданно ей на помощь приходит мужчина, чьи животные инстинкты подсказывают ему, что он нашёл ту единственную, которую назовёт своей.
Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права.
Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.
О чем может мечтать молодой двадцатишестилетний мужчина? Высокооплачиваемая работа в престижной фирме, любящая семья, полная свобода и спокойное будущее. У Алана Салливана все это уже было. В общем шикарная жизнь, по его меркам. Ровно до того утра, когда строительная фирма в которой он работал, не получила новый заказ. И как говориться: где бешеные деньги — там и бешеные проблемы.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.