Призраки - [26]
— Ты в порядке, Рейнтри?
Он даже не слышал, как Хоуп вошла в офис.
— Нет, — сказал он. — Я не в порядке. Думаю, мы имеем дело с серийным убийцей.
Среда, 23:17
Гидеон сидел на корточках рядом с телом, распростертым на дешевом ковре недорогого гостиничного номера. Рыжие волосы жертвы закрывали большую часть лица, но он видел более чем достаточно. Как и Шерри Бишоп, женщину убили ножом. Но в отличие от Шерри, смерть этой женщины не была быстрой. Сцена больше походила на фотографии с места убийства Марши Корделл.
Лили Кларк. Согласно ее водительским правам, ей был тридцать один год, и она приехала сюда на недельный отпуск из маленького городка в Джорджии. Она зарегистрировалась с мужчиной в субботу, но, по словам портье, тот не появлялся с воскресенья. После этого Кларк не раз видели в слезах. Хоуп, разумеется, немедленно включила этого приятеля в число подозреваемых. Но Гидеон уже знал больше.
В Вилмингтоне не случались по два убийства за три дня. То, что одна из жертв была туристкой, могло наделать много шума.
— Она сказала, что моя жизнь не стоила и пяти центов, — тихо произнес призрак. — И она права. Я не жила так, как должна была. Я существовала, боясь то одного, то другого, чаще, чем следовало. Но я даже не думала опасаться чего-то подобного.
— Она хотела помучить вас, Лили, — тихо ответил Гидеон. — Не позволяйте ей причинять вам боль и дальше. Отбросьте все, что она сказала.
Призрак Лили Кларк в опровержении покачал головой, не в силах что-либо отбросить.
— Нет, она права. Она назвала меня уродливой еще до того, как порезала мне лицо, и сказала, что смерть для меня самый лучший вариант, потому что ни один мужчина никогда не сможет полюбить меня. — Дух мертвой женщины сидел у кровати, сжав колени руками, ее нижняя губа дрожала. Образ Лили был более плотным, чем у Шерри Бишоп. Наверняка, она останется поблизости дольше. — Она была права, — шепотом повторил призрак.
Хоуп опрашивала управляющего гостиницей, а офицеры в форме не пропускали всех остальных. По крайней мере, в настоящий момент Гидеон и призрак были одни.
— Нет, Лили, она не права. Теперь забудьте все, что она сказала, и сконцентрируйтесь на том, чтобы помочь мне найти ее. Расскажите о женщине, которая сделала это с вами, и я смогу ее вычислить. Вы сказали, высокая и белокурая. Что вы можете сказать о ее ноже?
— Думаю, он был старым. Лезвие острое, а ручка серебряная. Видели? — указала она. — Она отрезала мой мизинец!
И на сей раз она не дожидалась прихода смерти.
— На рукоятке была гравировка?
— Да, — ответила Кларк с легким энтузиазмом в голосе. — Но я не могу сказать, что там было написано. Это не на английском. Когда она сидела на моей груди и держала кончик ножа у моего носа, я видела какие-то старые витиеватые буквы. — Рыжие волосы Лили слегка качнулись. — В них не было никакого смысла.
— И вы никогда не видели ее до сегодняшнего дня? — спросил Гидеон, повторяя то, что сообщила ему Лили, когда он только прибыл на место преступления.
— Я была такой идиоткой, — воскликнула она. — Сначала приезжаю сюда с Джерри, только чтобы узнать, что он женат, а потом позволяю этой ужасной женщине войти в мой номер. Конечно, приглашая ее, я не знала, какая она ужасная. Она казалась такой очаровательной, когда мы встретились на набережной. Мы буквально столкнулись друг с другом, и я всю ее облила своим лимонадом. Я думала, она придет в бешенство, но она только рассмеялась. Мы разговорились. Вы знаете, как это бывает. У нее тоже были неприятности с другом, и мы собирались пойти сегодня вечером немного выпить и… — Призрак бесшумно приблизилась и посмотрела на Гидеона с озадаченным выражением на лице.
— Подождите минуту. Ваше имя Рейнтри? Гидеон Рейнтри?
Гидеон кивнул, с внезапно сжавшимися внутренностями задумавшись, откуда эта женщина узнала его имя.
— Я почти забыла. У меня для вас послание.
Дрожь пробежала вниз по позвоночнику.
— Послание?
Она кивнула.
— Женщина, которая убила меня, сказала, что вы должны встретиться с ней в полночь на набережной, недалеко от той кофейни, где работала другая убитая ею женщина. Она сказала, что вы знаете, где это. Идите один. Если вы не придете, то она еще кого-нибудь убьет. Не думаю, что ее волнует кого, просто кого-то вроде меня. Кого-то, по ком никто не будет тосковать.
Его сжавшемуся животу не полегчало. Каким-то образом убийце стало известно о его способностях. Она обладала самостоятельными паранормальными талантами или наняла слабого провидца, которому улыбнулась удача? Сейчас не имело значения,как она узнала. Серийная убийца, которую он разыскивал, мучила эту бедную женщину и убила ее таким изуверским способом только для того, чтобы у той хватило сил остаться поблизости и передать ему сообщение.
Лили Кларк могла никогда не уйти.
— По каждому кто-то тоскует, — возразил он. Лили помотала головой, но он продолжил. — Каждый оставляет дыру во вселенной, когда его забирают слишком рано.
Ее форма завибрировала, словно она только что стала слегка прозрачней.
— Но не я, — прошептала она. — Мой первый муж, определенно, не будет тосковать без меня, а родители лишь рассердятся из-за того, что я так и не родила им внуков. Я весь день работала с компьютерами, и знаете,
Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…
Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.
Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.
Жульетт, средняя сестра Файн, похищена людьми императора, но неожиданно ей на помощь приходит мужчина, чьи животные инстинкты подсказывают ему, что он нашёл ту единственную, которую назовёт своей.
Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права.
Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.