Призраки долины папоротников - [16]
А если они с Кэтрин дружны, то девушка должна знать, где ее отыскать. Куда она подалась, почему и зачем… Но не может же он наброситься на нее вот так сразу, спугнуть ее.
Нет, Эден понял, что должен действовать тоньше, раз уж такая удача свалилась ему прямо в руки, вернее забралась напористо в экипаж.
— Должно быть, она большая шутница, — произнес он. — Наделить директрису столь… эм, дерзким прозвищем!
— Кэтрин такая, именно дерзкая и безрассудная, — отозвалась девица как-то воинственно. И снова враз помрачнела. Определенно знала о Кэтрин что-то такое, что ее огорчало… И дело могло быть не просто в самом ее якобы исчезновении.
— Хотел бы я с ней познакомиться, — произнес он.
Незнакомка смерила его внимательным взглядом, как бы оценивая его шансы понравиться той самой Кэтрин.
Вердикт был неутешительным, и Эдена он очень повеселил:
— Вряд ли вы ей бы понравились, уж извините за прямоту. — И поспешила загладить грубость собственных слов: — Не то чтобы вы были уродливы или что-то такое, — пролепетала она и покраснела, — Кэтрин просто невысокого мнения о мужчинах, и менять его ради вас она, я уверена, бы не стала.
Даже если бы Эден все еще сомневался в личность таинственной Кэтрин, теперь он уверился точно: речь шла именно о сестре. Именно потому его самолюбие было задето значительно меньше, чем было бы, не являйся мужененавистница Кэт его родною сестрой.
— И все же вы меня крайне заинтриговали. Ваша подруга сейчас в пансионе?
Незнакомка пристально на него посмотрела и нахмурила брови.
— Почему вы спросили? — поинтересовалась она.
— Просто так. Пытаюсь поддержать разговор!
— Не пытайтесь, — откликнулась девушка. — Мы не на светском приеме. К тому же мне надо подумать…
— О чем же?
— Вы всегда такой любопытный?
— Вовсе нет. На голодный желудок я бываю и вовсе невыносим! — Сказал Эден и сам же опешил от собственных слов.
Незнакомка головой покачала. Ее белокурые волосы заплясали вокруг головы, словно нимб…
— Тогда я надеюсь, вы всегда будете сыты, иначе упаси бог ваших близких.
Она дерзила так явно и беззастенчиво, что Эден ей восхитился. Еще больше, чем секундой назад, когда любовался белокурыми волосами… Наверно, он привык к дерзостям Кэтрин, и дело было лишь в этом.
В этот момент остановилась карета, и Томас сказал:
— Виктория-плейс, 21.
Вся воинственность незнакомки мгновенно сменилась нервическим нетерпением. Она пристукнула ножкой, вцепилась в сидение побелевшими пальцами, прикусила губу, но явно не торопилась покидать экипаж…
— Мы на месте, — напомнил ей Эден.
И девушка, распахнув большие глаза, с мольбой прошептала:
— Помогите мне, очень прошу. Я думала, что смогу, но теперь сомневаюсь…
— В чем сомневаетесь?
— В том, что пролезу в окно в этом платье. — И более экспрессивно: — Я в нем застряну! Как пить дать, застряну, и что мне делать тогда? Торчать там, пока не поймают?
Эден, в очередной раз, сбитый толку, глубокомысленно предложил:
— Может быть, просто не стоит этого делать, лезть в окно, я имею в виду. Можно ведь зайти через дверь!
— Через дверь не могу: слуги меня сразу узнают и доложат отцу.
И, услышав такое, Эден окончательно растерялся, а вернее, в очередной раз убедился, что понять женщин так же непросто, как и осмыслить законы вселенной.
9 глава
— Так вы хотите ограбить свой собственный дом?! — воскликнул молодой человек.
Его собеседница на мгновение прикрыла глаза, демонстрируя всем своим видом отношение к его якобы узколобости.
— Не ограбить — всего лишь кое-что взять. На время!
— Так войдите и сделайте это.
— Мне что, по пальцам вам объяснять?! — в свою очередь возмутилась юная мисс. — Во-первых, я сбежала из пансиона, а значит, меня уже здесь быть не должно, — она загнула маленький пальчик с розовым ноготком, — во-вторых, то, что я хочу взять, как бы нельзя брать всем подряд. А точнее — только отцу и дяде Магнусу. Меня в списке доверенных лиц точно нет… И в-третьих… — она задумалась на долю секунды, — нет никаких «в-третьих». Достаточно и двух пунктов… Так вы поможете мне или нет? — заключила она, вперив в Эдена вопросительный взгляд.
Эта странная девушка предлагала ему проникнуть в ее собственный дом и стащить нечто важное для ее отца с дядей. Любой здравомыслящий человек должен был бы отказаться от этого не задумываясь… В ту же секунду. Но Эден должен был выяснить, куда пропала сестра, а незнакомка, конечно же, знала ответ, и свое здравомыслие молодой человек отпихнул в дальний угол, как отпихивают докучливого щенка, путающегося в ногах.
Если он ей поможет — она не посмеет не ответить ему на вопрос о местонахождении Кэтрин. Что ж, игра стоила свеч, и Эден сказал:
— Помогу. Не могу же я вам позволить застрять в окне на потеху всем домочадцам!
Незнакомка сверкнула глазами, должно быть, тоже представила эту картину. Они улыбнулись друг другу.
— Грейс Стаффорд, — представилась она вдруг.
— Э… Гарри Джексон, — назвал Эден первое имя, пришедшее в голову.
— Приятно познакомиться, Э-Гарри Джексон! — улыбнулась мисс Стаффорд и протянула ладонь.
Они скрепили знакомство быстрым рукопожатием двух потных ладоней: мисс Стаффорд волновалась за успех операции с проникновением в дом, Эден взмок от самой ее близости и предчувствия неминуемой катастрофы.
Свалиться на голову мужчине, да не какому-нибудь — красавцу на "белом коне" — удача не из последних. Сделать это в волшебном лесу, да ещё в новом теле — и вовсе настоящее чудо. Правда, чудо с горчинкой: как в этом сказочном мире отыскать свою дочь, особенно если некое обстоятельство связало вас с незнакомцем странными узами? Как вообще спасти королевство от готовой вот-вот начаться войны? Помочь могут чудо или дракон… Чудеса нынче редки, а драконов и вовсе днем с огнем не сыскать! А, между тем, над сказочным королевством сгущаются тучи…
Поступив как послушная дочь и пойдя к алтарю с нелюбимым, Аделия не могла и представить, что ждет ее впереди… Красивая свадьба? Любящий и богатый супруг? Дом — полная чаша? Как бы не так: первая брачная ночь с незнакомцем, презирающий ее муж, поместье на грани банкротства и ребенок в ее животе, отцовство которого пытается разгадать целое графство. Как выжить в суровом мире мужчин? Обеспечить себя и ребенка? И как оградить себя от того одного, кто одним своим видом порождает недобрые чувства, вновь и вновь напоминая день свадьбы… и ночь, что связала их против воли крепкими узами?
Не очень серьезное авторское хулиганство в жанре фэнтези-детектива… Дилогия. Никогда не читайте чужие письма, особенно с оттиском белого кролика на конверте… Это может быть не просто неприлично, но еще и крайне опасно в плане свалившихся на голову приключений! Потом придется выкручиваться всеми возможными способами, решая непростые задачи и гадая, как же вам с напарником по несчастью возвратиться не только в свое привычное время, но и в тела соответственно.
Иногда в жизни бывает так… Живешь весь себе такой идеальный: красивый, самодостаточный, не обремененный заботой ни о ком, кроме себя, родимого, а потом — бац! — тебе на голову сваливается незнакомая девица с младенцем на руках… Оккупирует твою квартиру не только своим, но и всяким блохасто-собачьим присутствием, переворачивает твое привычное существование с ног на голову, пробирается прямо под кожу… И это уже настоящая катастрофа! Просто какие-то двенадцать баллов по шкале Рихтера… И я, Юлиан Руппер, под этим не подписывался!
Один-единственный необдуманный поступок — всего лишь хотела на суженого погадать — и вся твоя жизнь летит в тартарары: ни доброго имени, ни друзей. Еще и события таинственные происходят! То в дом кто-то влезет, то слухи мистические распространяются… И как последствие: муж нежеланный. Эксцентричный, ни на кого не похожий… Раздражающий только видом, а ей с ним в дом новый ехать, жизнь совместную строить. И чем он станет в итоге: проклятием или спасением — одно только время покажет.
Вторая книга серии. Разбитое сердце лечится впечатлениями… Ими одними и новой любовью. Чтобы найти и то, и другое, стоит отправиться к морю в компании лучших друзей, встретить в дороге старушек-кладоискательниц, ввязаться в забавную авантюру с поиском старого клада… А там, кто его знает, что удастся найти на этом пути и какие открытия ждут каждого из героев!
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.