Призрак в Монте-Карло - [38]

Шрифт
Интервал

На лице Жанны отразился непередаваемый ужас. Она прижала руки к побелевшим щекам.

— Что я сказала! — вскричала она.

— Ничего страшного, — быстро проговорила Мистраль. — Не беспокойся, Жанна. Если мне не следовало этого знать, я забуду твои слова.

— Уж лучше вам забыть обо всем, — сказала Жанна, — иначе ваша тетка убьет меня. Послушайте, деточка моя, у нее есть свои причины для того, чтобы ничего не рассказывать вам, а я, старая дура, все вам разболтала. Не выдавайте меня, иначе мне будет плохо.

— Конечно, я тебя не выдам, — заверила ее Мистраль. — Но скажи мне, значит, это правда, что мужа тети Эмили звали месье Блюэ и что она на самом деле вовсе не «госпожа графиня»?

— Правда — да простит меня Господь! — ответила Жанна, оглядываясь через плечо, как будто боялась, что Эмили может ее услышать.

— Он умер? — продолжала расспрашивать Мистраль.

— Да, умер, — ответила Жанна. — На Рождество будет семь лет, как его не стало. Поверьте, мне известно не больше вашего, почему ваша тетка делает вид, будто она вдова графа.

Мистраль вздохнула.

— Я ненавижу тайны, — призналась она. — Я не понимаю, почему людям нравится иметь секреты. Тайны затягивают человека, и не успеет он сообразить, в чем дело, как уже окружен ложью.

— Вы правы, дорогая, поэтому никогда не имейте секретов, — согласилась с ней Жанна.

— Не буду, — заверила ее Мистраль и вспомнила сэра Роберта.

Встреча с ним была тайной, ее собственной тайной. Значит, секреты есть почти у всех! «Тогда, как я смею осуждать тетю Эмили», — подумала Мистраль. Она понимала, что Жанна обеспокоена случившимся, поэтому подошла к ней и обняла за плечи.

— Умоляю тебя, не беспокойся, — проговорила девушка. — Наша с тобой тайна останется между нами.

— Да благословит вас Господь, моя дорогая, — внезапно сказала Жанна, — да поможет вам Бог.

Ее слова шли от самого сердца, и Мистраль вдруг стало тревожно, как будто впереди ее ожидало нечто неизведанное. Тут они услышали, как открывается дверь гостиной, и отпрянули друг от друга.

Вошла Эмили. Она была одета в очень элегантный костюм из зеленого шелка. На голове у нее красовалась зеленая шляпка с перьями.

— А, вот и ты, Мистраль, — сказала она. — Тебе понравилась прогулка?

— Да, тетя Эмили. Князь заехал за мной в церковь и сказал, что вы разрешили покататься с ним.

— Да, я разрешила, — подтвердила Эмили. — Он очаровательный мальчик. Надеюсь, ты была с ним любезна.

При этих словах она изучающе посмотрела на Мистраль.

— Полагаю, что так, тетя Эмили, — ответила девушка.

Она не могла объяснить, почему вопрос тетки заставил ее почувствовать себя виноватой.

— Прекрасно! — Эмили повернулась к Жанне. — Нам сегодня понадобятся наши лучшие платья, Жанна, — сообщила она. — Мадемуазель наденет серое шифоновое платье с кружевом. В нем она еще не появлялась. Я надену платье из золотой парчи.

— Я приготовлю их, мадам, — проговорила Жанна.

Теперь Эмили повернулась к Мистраль.

— Ну, у тебя есть приглашение на сегодняшний вечер?

— Приглашение? — переспросила девушка.

— Да. Князь пригласил тебя поужинать с ним?

— Нет, тетя Эмили.

Лицо Эмили потемнело.

— Странно! Я думала, что он пригласит тебя куда-нибудь. Ты уверена, что была с ним достаточно любезна?

— Да… мне так кажется, тетя Эмили.

— Ну, а мне не кажется, — отрезала Эмили. — Я же объяснила тебе, Мистраль, что от тебя требуется. Если ты не послушалась меня, ты об этом пожалеешь.

— Но, тетя Эмили, я действительно была любезна с князем. Мне очень понравилась прогулка, и, как мне показалось, ему тоже. Он сказал, что очень скоро мы увидимся.

Эмили с облегчением вздохнула.

— Так-то лучше, — заключила она. — Почему ты сразу мне этого не сказала?

— Мне было бы проще, если бы я понимала, что именно вы хотите от меня услышать, — ответила Мистраль, пытаясь хоть что-то выяснить у тетки. — Понимаете, тетя Эмили, я так мало общалась с мужчинами, я так мало знаю о них.

— Вот и хорошо, — сказала Эмили. — Тебе и не нужно много знать о них, Мистраль. Большинство из них — настоящие животные, прикрывающие свою истинную сущность лживыми словами. Женщины намного счастливее мужчин, но глупые дурочки узнают об этом только тогда, когда становится поздно. Берегись мужчин, держись от них подальше, беги от них как от дьявола, они ничего не принесут тебе, кроме несчастья, бедствий и сердечной боли.

Эмили произнесла эту страстную речь низким и ровным голосом. Казалось, она разговаривает сама с собой. Из этого состояния ее вывел вопрос Мистраль:

— Но, тетя Эмили, если мужчины так плохи, почему вы хотите, чтобы я была любезна с князем?

— Князь играет в твоей жизни большую роль. Не забывай об этом, Мистраль. Когда ты будешь думать о мужчинах, помни, что я тебе сказала.

— Я… я постараюсь, тетя Эмили, — ответила Мистраль, но внутренний голос кричал ей, что все сказанное теткой — неправда.

Девушка была уверена, что не все мужчины — животные, во всяком случае, не сэр Роберт. Она не могла представить, чтобы он когда-нибудь проявил жестокость. Возможно, тетя Эмили не нашла счастья с мужчинами, которых она встречала в своей жизни. Жанна намекнула ей, что тетке плохо жилось с месье Блюэ.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».