Призрак убийства - [56]
Он быстро припарковал машину и вышел из нее. Входная дверь оказалась распахнута, и оттуда выбежал доктор.
— Что… — начал Генри.
— Извините, спешу.
Томпсон открыл дверцу своей машины и вытащил что-то вроде наволочки, набитой громоздкими предметами. Схватив ее в охапку — судя по виду, она была тяжелой, — он метнулся в дом. Тиббет пошел за ним, но в дверях столкнулся с крупной дамой, в которой узнал миссис Роджерс, владелицу универсального магазина.
— Пардон, — извинилась она. — Не видела вас. Вы насчет лимонада приехали?
— В некотором смысле, — отреагировал инспектор.
— Ядовитое зелье, — сурово сказала миссис Роджерс. — Мы не хотим, чтобы это повторилось.
— Совершенно согласен, — ответил Генри.
— Ну, надеюсь, вы проследите, а то в прошлый раз несколько человек отравились.
Владелица универмага вышла на дорожку и села в машину. Из глубины дома донесся голос Вайолет Мансайпл:
— Хлам в кабинет!
В дверях за спиной у Генри возник человек. Тиббет обернулся и увидел сэра Джона Адамсона на фоне сияющего солнца. Сэр Джон нес большой ящик и крикнул вопросительно:
— Джемы и варенья?
Тут же из гардеробной, как чертик из табакерки, появилась Мод.
— Консервированные фрукты — в столовую, джемы и варенья — в гостиную, хлам — в кабинет, — бросила она на бегу и спросила у Генри: — Вы что-то хотели?
Инспектор не успел ответить, как девушка скрылась, и вместо нее явился Эдвин Мансайпл, вышедший из гостиной. На ходу он спрашивал:
— Гарри Пенфолд хочет знать, куда «счастливый нырок».
— Извините, Тиббет, — проговорил сэр Джон, протискиваясь мимо. — У меня в машине еще шесть коробок.
В дверях появилась Вайолет Мансайпл.
— «Счастливый нырок» — в гараж, «кольца» — в утреннюю гостиную, — скомандовала она и снова скрылась в кухне.
Из кабинета с пустыми руками вышел доктор Томпсон.
— Еще одну партию, — сказал он радостно и направился на улицу к машине.
За спиной у Генри вошедший Джулиан Мэннинг-Ричардс спросил:
— «Счастливый нырок»?
— В гараж, — ответил инспектор.
— Спасибо, — сказал Джулиан и скрылся в задней двери.
Появились одновременно Мэйбл и Альфред из «Викинга», у каждого объемный груз.
— Домашний джем? — спросила Мэйбл.
— В гостиную, — ответил Генри.
— Хлам? — осведомился Альфред.
— В кабинет.
Тиббет начал ощущать себя как человек на посту.
— И шевелитесь, Альфред, — добавил доктор Томпсон. Он опять пришел от своей машины с набитым мешком в руках. — Все, это последняя партия. — Обращаясь к Генри, он сказал: — Передайте Вайолет, что Изобель приедет позже и привезет консервированные фрукты.
У инспектора за спиной кто-то громко прокашлялся, и послышался голос Фрэнка Мейсона:
— Я тут немножко хлама привез. Вы не знаете…
— Хлам в кабинет, — распорядилась Мод, спускаясь по лестнице.
— А… мисс Мансайпл… я хотел спросить…
— В кабинет, — безжалостно оборвала его девушка. — Викария кто-нибудь видел?
— Он звонил, — отозвалась из кухни Вайолет. — У него машина сломалась.
— Хотите, я его привезу? — с энтузиазмом предложил Фрэнк.
— У вас есть машина? — с интересом спросила Мод.
— Да, конечно. Здесь, на дорожке стоит.
— Ладно, вываливайте хлам в кабинет, а потом можете отвезти меня в викариат.
— Да, конечно, мисс Мансайпл!
— Слушайте, отчего бы вам не называть меня Мод? Как все меня зовут?
— Хорошо, я…
Она подмигнула Генри, а Фрэнку сказала:
— Королева Виктория, как вы знаете, умерла. И Карл Маркс тоже. А мир продолжает жить.
— Panta rhei, — сказал инспектор, понимая, что это несколько злорадно, но он был не в силах удержаться.
Из кухни вышла Вайолет Мансайпл с Джулианом.
— Но он обещал мне отруби для «нырка», — говорила она. — И бросательные кольца.
— Он сказал, что его жена плохо себя чувствует, — ответил Джулиан.
— До чего это неприятно. Где Джордж?
Словно в ответ, прогремела серия выстрелов со стрельбища.
— Ну, знаете ли, — сказала хозяйка. — В такое время… Боже мой, как бы я хотела, чтобы Рамона и Клод были здесь.
— Сэр Клод сказал, что они приедут к ленчу, — ответил Джулиан.
— Будто это чем-то поможет, — сказала Вайолет. Прозвучало так, будто она сердится — насколько может быть недовольным человек со столь мягким характером. — Еще два рта к столу, а главная работа к тому времени уже будет переделана. Милый Джулиан, не могли бы вы найти Мод и попросить ее принести мне список киосков и помощниц? Я буду в кухне.
— Сию секунду.
— Мне кажется, — сказал Генри, — что мисс Мансайпл отправилась в викариат.
— Да нет, этого быть не может, — легкомысленно отмахнулся Джулиан. — Пешком туда далеко, а ее машину в гараже я только что сам разгружал.
«Ну и ладно, — подумал инспектор, — не мое это дело». А вслух сказал:
— Ее подвез Фрэнк Мейсон на своей машине.
На миг Генри показалось, что Джулиан сейчас рассердится по-настоящему — точнее, позволит себе показать злость, поскольку вспыхнувшая в синих глазах ярость была очевидной. Но опасный момент миновал; молодой человек в долю секунды овладел собой, изобразив на лице непринужденную улыбку, и сказал:
— А, ну хорошо, я думаю, это ненадолго. Пойду помогу епископу таскать «счастливый нырок».
— Спасибо, Джулиан, — сказала Вайолет. — И скажите Гарри Пенфолду, что от бочки толку никакого, если не будет отрубей.
Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.
Вспышки фотокамер, сияния софитов, лучшие модели мира, блестящая публика... А в первых рядах – Главные редакторы глянцевых журналов – законодатели Моды: это Они сообщают миру о Стиле сезона. И каждый пытается сделать это раньше и лучше других... Но модельный бизнес – мир жесткой конкуренции, и интриги его неотъемлемая часть.Лондон. Редакция журнала "Стиль". Идет напряженная подготовка экстренного номера о парижском дефиле, но ключевую фигуру, от которой зависит этот выпуск, "выводят из игры". Судьба номера под угрозой...
«Убийство от-кутюр» В мире моды даже убийства совершаются с элегантностью. Генри Тиббет, расследующий гибель заместителя главного редактора глянцевого журнала, отметает версию за версией и буквально задыхается под грузом сплетен. Но кому из свидетелей можно верить, а кому — нет? Кто ошибается — а кто старается любой ценой отвести подозрения от настоящего убийцы? «Кто подарил ей смерть?» Пышный букет роз, бутылка дорогого шампанского, экстравагантный торт — в чем содержался яд, убивший леди Бэллок в день ее семидесятилетия? Инспектор Тиббет выясняет: избавиться от престарелой аристократки мечтали все — от дочери, вышедшей замуж за миллионера, до скромной компаньонки.
Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив… Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью.
Журнал «Смена», № 12 2006 г., стр. 132–185.Перевод с английского Геннадия Доновского.Иллюстрации Льва Рябинина.
Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив… Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью.
В шестой том серии «Золотая библиотека детектива» вошли повесть А. Конан Дойла «Собака Баскервилей» и рассказы Г. К. Честертона («Загадочная книга», «Преступление коммуниста», «Зеленый человечек», «Острие булавки», «Преследование мистера Синего», «По-быстрому»).
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.