Призрак острова - [75]
— Это видно. Решила прогуляться по лесу?
— М-м. Нет, — ответила я, а потом добавила: — Мне показалось, я видела кошку.
— Уверен, ты не могла ее видеть. На острове нет ни одной кошки.
Я нервно засмеялась, думая, как мне отделаться от Магнуса и найти Видара.
— Игра света, — сказала я.
— Надеюсь, это не имеет отношения к той галлюцинации, которая была у тебя в лесу? Я зайду за тобой в столовую. Мне нужно поговорить о сегодняшних заданиях.
— Сегодня? — спросила я, следуя за ним. Разве такое возможно, чтобы сегодня я занималась чем-то еще, кроме встречи с Видаром?
— Нужно сделать кое-какие расчеты.
В любой другой раз это задание показалось бы просто мечтой: весь день тихонько просидеть за столом, ведя расчеты. Сегодня это занятие было для меня сродни пытке.
Магнус шел впереди, а я замешкалась, оглядываясь через плечо.
— Ты идешь, Виктория?
— Да-да, иду, — ответила я отсутствующим голосом.
Мои мысли витали далеко, и в них совсем не было места для работы. Дав точные указания, Магнус оставил меня одну. К ленчу я не успела закончить, и он принес сандвич мне на рабочий стол. Заглянув в мои записи, ужаснулся.
— Что-то не так? — спросила я, чуть не опрокинув тарелку со стола.
— Какой формулой ты пользовалась?
Я показала ему, и он сделался бледным как полотно.
— Пожалуйста, скажи, что ты не отправила это.
— Я отослала почти три четверти от этого, — ответила я.
— Виктория, это неверная формула. О чем ты думала? Это же вообще не та таблица.
Я посмотрела на лист, куда он показывал пальцем, и покраснела от нахлынувшего смущения. Я была настолько невнимательна, что сделала ошибки даже в тех расчетах, которые без труда выполняют первоклассники.
— Магнус, простите меня, наверное, я отвлеклась.
— Я перезвоню им, — сказал он резко. — Я скажу, что у нашей стажерки сегодня явные проблемы с математикой. — Он отвернулся и снял телефонную трубку. Магнус разговаривал с каким-то выдающимся профессором по-норвежски, но все равно было понятно, что он отзывается обо мне нелицеприятно. Я задумалась, почему должна терпеть всю эту чушь, вместо того чтобы побежать в лес и отыскать Видара.
Время тянулось медленно. После работы меня перехватил Гарстен, спускавшийся вниз по ступенькам. К нам присоединился Гуннар, и мы вместе поужинали. А потом наконец…
Я ускользнула.
Заскочив в свою комнату, я быстро причесалась, схватила какие-то покрывала и побежала в лес.
Весь лес был пропитан запахом хвои, морской соли и прошлогодней листвы, покрывавшей ковром сырую землю. Я не могла объяснить, но с появлением Видара моя боязнь леса улетучилась. Я больше не ожидала никакой опасности. Спокойно шла по тропинке к тому месту, где он остановился в прошлый раз. Но там никого не оказалось. Раскачивались ветки деревьев, моросящий дождь начал усиливаться. Я остановилась, внимательно осмотревшись по сторонам, и сердце заныло.
И тут до меня донесся запах костра.
— Видар? — позвала я. — Это я, Виктория. — Я пошла в сторону дыма и вскоре увидела костер.
Видар сидел на бревне около огня, опустив голову, так что его длинные волосы закрывали лицо. Над головой он развесил две большие шкуры животных, которые служили укрытием от дождя. Он поднял голову, заправляя волосы за уши, и улыбнулся мне до того знакомой улыбкой, что я почувствовала боль в груди.
— Привет, Виктория.
— Привет, Видар. — Я подошла ближе. На нем опять была очень странная одежда. — Ты необычно одет.
— Не для тех мест, откуда я приехал.
Я села рядом с ним, прикрыв наши ноги покрывалами, которые принесла с собой.
— А откуда ты приехал?
Раздался громкий шум в кустах, и я подскочила на месте, схватившись рукой за сердце.
— Что это?
Он аккуратно взял меня за запястье и потянул на место.
— Не бойся. Это всего лишь Арвак.
— Арвак?
— Моя лошадь.
— У тебя здесь лошадь? Но как ты?..
Он нежно приложил палец к моим губам, а потом резко отдернул руку.
— Послушай, я все объясню тебе, но только не сейчас.
Лошадь. Значит, он не уезжал отсюда, а жил в лесу все это время незамеченным.
— Когда ты объяснишь? — спросила я.
Он поднял голову — вид у него был задумчивый. В черных глазах отражался свет костра.
— Это зависит от того, что будет дальше.
Я засмеялась:
— Это глупости. Ты говоришь глупые вещи, но я с удовольствием слушаю их. Откуда у меня такое чувство, как будто я знаю тебя?
— Ты меня знаешь. Мы познакомились месяц назад.
— Нет, нет. Как будто я знала тебя намного раньше.
— Когда? — он повернулся к огню.
— Раньше… Я не знаю. — Я разглядывала его профиль. — До всего, — прошептала я, чувствуя, как время ускользает. Было неважно, что всего в двадцати минутах ходьбы светились ясные огни станции «Киркья». Рядом с Видаром я будто находилась в опьянении, ощущала невесомость и спокойствие; в этом месте вся суета мира отходила на задний план. Все тревоги, вопросы и расчеты не имели значения.
Он не ответил, а вместо этого встал на колено и подкинул сучьев в огонь. Я обратила внимание на его мускулистые плечи, выделявшиеся под красно-коричневой тканью его туники. Трепет появился у меня в груди.
— Ты принесла мне покрывала? — спросил он, не глядя на меня.
— Да, я подумала, ты можешь замерзнуть. Или промокнуть. — Я посмотрела на шкуры, служившие крышей. — Но вижу, ты обладаешь всеми навыками бойскаутов.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.