Призрак острова - [44]
— Эй, все в порядке. — Магнус уже стоял рядом со мной, помогая подняться. Он положил руку мне на плечи и произнес:
— Не плачь.
— Я не плачу, — всхлипывала я.
Помогая мне подняться, он спросил:
— Ты не поранилась?
— Я плачу не потому, что упала, — промычала я.
— Ч-ч-ч, это не важно. — Теперь Магнус прижал меня к себе и гладил по волосам. Уткнувшись ему в плечо, я всхлипывала, ненавидя себя и зная, что потом буду жалеть об этом.
Я услышала звук отодвинувшегося стула и подняла глаза. Марианна смотрела на меня и Магнуса.
— Я думаю, лучше оставить вас наедине?
Я отошла от Магнуса и откинула с лица прилипшие волосы.
— Не будь глупой, Марианна, это не…
— Желаю вам обоим хорошей ночи, — объявила она и, схватив пальто, бросилась к двери.
— Марианна! — крикнул Магнус, кинувшись за ней. Он схватил ее за руку, но она вырвалась и побежала, хлопнув за собой дверью. Магнус постоял немного у двери, а потом повернулся и подошел ко мне.
— М-м, простите, — сказала я.
— Ты не виновата. Марианна очень ревнует.
— Ревнует?
— Мы с тобой пытаемся сплоченно работать, но она считает, что ты и я…
У меня отвисла челюсть.
— Что?
— Я много говорю о тебе, — сказал он смущенно и улыбнулся.
Я скрестила руки на груди, чувствуя себя ужасно незащищенной.
— Не беспокойся. Она считает себя ущемленной. До того как ты приехала, она была самой привлекательной женщиной на острове. Я уверял ее, что между нами ничего нет, но она не верит.
— О, понятно. Простите меня в любом случае. Мне лучше… — Я сделала шаг по направлению к двери.
— Подожди, Вики, — сказал он. — Я только хотел спросить.
— О чем? — слабо выговорила я.
— Нет вообще никакого шанса?
— Какого шанса?
— Что между нами что-то может быть. Может, мы могли бы поужинать как-нибудь у меня в комнате. Что-то вроде свидания?
— Нет, — выкрикнула я и отошла от него. — Нет, нет, нет!
— Понимаю. Прости, что заговорил об этом. — Выходя из комнаты, он обернулся и сказал через плечо: — Не сомневайся, я не откажусь от своих слов.
В этот вечер я выпила слишком много, упала со стула, рыдала в объятиях своего босса, который потом подкатил ко мне. Что за представление!
Через несколько минут после того, как Магнус скрылся из виду, я надела куртку и вышла. В темноте был виден пар от моего дыхания. Я знала, что если лягу в кровать, то так и останусь в этом положении до утра, и буду прокручивать в голове все события этого чудовищного дня, все больше и больше ужасаясь всему произошедшему, сравнивая его с двумя предыдущими вечерами, спокойно проведенными с Видаром. Сделав глубокий вдох, я почувствовала боль в груди. Я положила ключи обратно в карман и отправилась в лес.
Я шла около десяти минут, не понимая, в каком направлении двигаюсь, и без всякой надежды увидеть там Видара. Он попрощался и не сказал, что увидимся вечером. Тот, кто высадил его на берег, мог забрать его обратно.
Я вздохнула и стала вглядываться в лесную чащу. Меня окутывали темнота и холод, а наверху тихо покачивались макушки деревьев. Легкий холодок пробежал у меня по спине, и я немного протрезвела. Поежившись, я направилась обратно к станции. Меня охватило отчаяние. Он ушел, и, как бы глупо это ни казалось, вместе с ним, как вода сквозь пальцы, ускользнул мой последний шанс найти свою любовь.
Глава 13
Как я и предсказывала, в эту ночь заснуть я не смогла, поэтому устроилась на кровати с книгой и чашкой растворимого кофе. Перелистывая страницы и читая, я все же поняла, что ни одно слово не осело у меня в голове. Я была слишком пьяна, и Видар не выходил у меня из головы — воспоминания о нем и тоска не отпускали меня.
Я резко вскинула голову, когда стукнула оконная рама.
Видар! Это должно было случиться.
Подойдя к окну, я приподняла штору и вгляделась в темноту. Мне ничего не удалось увидеть, но были слышны шаги, удаляющиеся в сторону леса.
Я насторожилась. А что, если это был не Видар? Что, если это?..
Кто, Вики? Один из монстров, в существование которых, как ты клянешься, ты не веришь?
Это должен был быть Видар, он все еще на острове, и он дал мне знать, чтобы я шла за ним в лес. На часах было три утра. Он не стал бы рисковать разбудить кого-нибудь, проходя мимо их комнат, если бы не хотел вызвать меня. Схватив куртку, я толкнула дверь и выбежала в коридор, но тут же остановилась, сделав пару шагов: вся моя храбрость исчезла непонятно куда.
Мне совсем не хотелось идти в лес.
— Черт бы тебя побрал, Виктория Скотт, — пробормотала я. — Ты же не боишься этих выдуманных существ.
Преодолевая холодящий ужас, я все же отправилась в сторону леса, прислушиваясь к шагам. Надо мной, покачиваясь, свисали ветки деревьев, и свет со станции, придавал им гротесковые формы. Отойдя довольно далеко, я позвала:
— Видар? Где ты?
Послышались шаги слева от меня. Я повернулась, застыла и прислушалась.
— Видар?
Я знала, что он может передвигаться абсолютно беззвучно, если захочет, поэтому сконцентрировала взгляд в одной точке. В поле моего зрения что-то двигалось, и я, зайдя за дерево и замерев, стала пристально смотреть. От выпитого алкоголя, усталости и бессонницы было трудно сдерживать себя, чтобы не дрожать.
— Видар? — переспросила я. Если он не отвечал, возможно, это был вовсе не Видар. Я потеплее укуталась в куртку и поежилась. Пора возвращаться, но это была плохая мысль.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.