Призрак острова - [126]
— Конечно, — отозвалась Од, развязав платок.
Видар достал свой охотничий нож.
— Нам нужно туго привязать его, — сказал он и услышал громкий треск, эхом прокатившийся по комнате. Нож сломался. — Что произошло? — не понял Видар.
— Как только зуб дотронулся до ножа, он треснул, — сказала Од.
— Потому что он принадлежит мне, — ответил Видар, кивая. — Все ясно.
— Что ты будешь делать?
— Пойду отрежу новую палку для зуба.
— Все деревья, растущие в Асгарде, тоже принадлежат Асирам. Значит, произойдет то же самое.
— Тогда из чего же мне сделать оружие? Я не могу держать зуб в руке.
— Мой ткацкий станок, — сказала Од, показывая в угол комнаты, туда, где он стоял. — Он был сделан в Ванахейме. Мы можем разобрать его и закрепить зуб на узком конце палки. Пусть это не будет похоже на необыкновенно страшное оружие, но оно выполнит свою задачу.
Под руководством Видара Од привязала зуб. Новое оружие выглядело смешным, но в тот момент не было в Асгарде более страшного средства против Асира. В сердце снова поселилась надежда, и утреннее отчаяние растворилось в холодном небе.
— Ты поедешь со мной в Валяскьяльв? — спросил Видар, когда одевался. — Ты помогла бы мне, если бы я случайно уронил клык. К тому же кто-то должен отвести Арвака домой, когда я уйду.
Она натянуто улыбнулась.
— Я действительно нужна тебе? — спросила Од с надеждой в голосе.
Он выпрямился и посмотрел ей в глаза.
— Твоя помощь нужна мне, — сказал он, — я хотел бы сохранить свое самое лучшее воспоминание об Асгарде.
— Тогда я еду.
Сидя верхом на Арваке и обнимая Видара, Од позволила себе последнюю сладкую фантазию. Как будто он любил ее, и она обнимала его в вечернем свете уходящего солнца, а вокруг колосилась трава и благоухали цветы. А потом они как будто пошли на берег и любили друг друга, лежа на теплом песке. Когда лес начал сгущаться, она снова вернулась в реальность.
Видар собирался в Мидгард, чтобы стать смертным и любить женщину по имени Виктория. А Од вернется в дом Локи и будет жить с ним, пока он не устанет от нее. А потом? Бесполезно сражаться с судьбой. Когда Видар уедет, она превратит свое сердце в камень и будет жить в Асгарде, пока не закончится ее ссылка.
— Мы подождем здесь, — сказал Видар.
Из-за его спины она увидела Валяскьяльв, одну из колонн Бифроста, подсвеченную солнцем, и услышала грохот моря. Видар спрыгнул с лошади и уже в тысячный раз проверил нитку, вшитую в свою тунику. Он помог спрыгнуть Од, и она села на землю, наблюдая, как Видар снимает седло с Арвака. Потом он наклонился к Арваку и произнес шепотом:
— Я буду скучать по тебе, старина.
Од отвернулась, не в силах наблюдать эту трогательную сцену.
Видар сел рядом с ней. Он был бледный, и его руки дрожали.
— Тебе страшно? — спросила Од.
— Да, конечно.
Од посмотрела в сторону моста.
— А Хеймдалл там, если мост закрыт?
— Если его нет, я найду его и заставлю прийти.
Тени становились длиннее; в лесу начали появляться ночные насекомые. Сердце Од забилось учащеннее. Оставались считанные минуты, которые она проведет рядом с ним. Он встал, готовый идти дальше.
— Видар, — сказала она, с трудом глотая. — Я знаю, твои мысли сейчас далеко…
— А что такое, Од?
— Трудно ли уезжать, Видар? Трудно ли покидать дом, отдавать свое бессмертие и расставаться со всем, что ты когда-то знал?
Его глаза погрустнели.
— И да, и нет.
— Я любила тебя, Видар.
— Я знаю. Прости.
Од обняла его.
— Обними меня. Это единственное утешение, которое будет согревать меня ближайшие тысячу лет.
Он отстранился и сказал:
— Я не стану брать на себя такую ответственность. Ты должна постараться найти утешение в другом месте, когда я уеду.
Она отошла от него, одиноко встав в стороне.
— Прощай, моя единственная и настоящая любовь, — произнесла она, и слезы, брызнувшие из глаз, побежали по ее лицу.
— До свидания, Од. — Он повернулся и пошел прочь, растворившись в темноте леса.
Хеймдалл сидел, прижавшись спиной к северной колонне, и грыз ногти. Видар наблюдал за ним из-за деревьев, а потом поднес край своей туники к губам и поцеловал яркую нить.
— Уже скоро, Виктория, — сказал он, собираясь с духом.
Свежий морской воздух щекотал его ноздри, когда он выбежал из леса и помчался к мосту. Почти приблизившись к Хеймдаллу, он снял с себя тунику, обозначив тем самым свое присутствие.
Хеймдалл удивленно вскочил на ноги.
— Видар! Откуда ты взялся?
— Открой Бифрост! — сказал Видар.
Хеймдалл захохотал.
— Конечно. Может, тебя еще посадить себе на плечи и доставить в Мидгард?
— Я не шучу.
— Один приказал закрыть мост. Ты видишь это копье?
Хеймдалл указал на копье, наполовину воткнутое в землю возле колонны.
Видар подошел и выдернул его. Приложив его к коленке, он согнул его пополам и, разломив на части, выбросил со скалы.
— Видишь, как мало для меня значат приказы Одина?
Хеймдалл подошел, все еще улыбаясь:
— Не важно, что ты думаешь о его приказах, но только я способен открыть мост.
— Открой его, и я оставлю тебе жизнь.
Хеймдалл выпрямился и ударил себя в грудь.
— Я убиваю великанов, щенок. А теперь бегом возвращайся в Старую Долину и не высовывайся, пока не понадобишься своей семье.
— Ты мне не указ, — фыркнул Видар. — Я уезжаю в Мидгард, чтобы наконец-то избавиться от вас всех, и я клянусь, что сегодня ничто не остановит меня. Я буду с Викторией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.