Призрак острова - [108]
— Он болен! — закричала Од. — Нет, нет. Он болен и он умирает!
— Он не умирает, — сказала Скульд.
— Умирает! Он почти при смерти, а я здесь, так далеко от него. — Она наклонилась вперед и зарыдала. Холодная рука дотронулась до ее шеи.
— Од — сказала Скульд — посмотри на меня, послушай.
Од села, глядя на Скульд продолжая судорожно вздрагивать.
— Он не умирает, — сказала Скульд.
— Скульд! — закричала Урд. — Не рассказывай ей ничего.
— Ей не положено знать, — заголосила вслед за ней Верда.
Скульд встала перед Од и легко коснулась рукой ее волос. Ее бесцветные глаза смотрели серьезно.
— Он не умирает, уже через три дня он поправится. — Она показала три тонких пальца. — Он выздоровеет и твоя сестра будет смеяться над тем, как она рыдала около его кровати. Когда у него пройдет жар, он попросит медового печенья. Твой сын не умрет ни сегодня, ни завтра. С ним все будет хорошо.
Урд и Верда раздраженно заерзали.
Од почувствовала облегчение.
— Правда?
— Я не могу ничего говорить, но это правда, — сказала Скульд, поднимаясь и возвращаясь к своей работе.
— Почему тебе не рассказать ей обо всем сейчас? — спросила Урд саркастически.
— Да, зачем тогда останавливаться? — поддакнула Верда.
— Заткнитесь вы, обе. Вы знаете, что я никогда не болтаю лишнего.
Од смахнула слезы с лица и наклонила голову.
— Благодарю тебя, Скульд. Спасибо тебе.
— Благодари меня за этот совет, Од. Этот маленький мальчик потерян для тебя. Ты так умоляла нас в тот день, когда пришла сюда, чтобы заключить сделку. Но Хельги уже не принадлежит тебе. Смирись с этим и найди утешение в чем-то другом. — Она покачала головой и снова приступила к работе. — Я бы посоветовала тебе разбить эту стекляшку.
— Нет! — закричала Од, вцепляясь в брошь и прижимая ее к груди.
— Это моя брошь, — вмешалась Верда, — потому что ты заключала сделку со мной.
Они спорили около минуты, а Од снова посмотрела на своего бледного сына, утешая себя тем, что он скоро выздоровеет.
— Од, надеюсь, ты понимаешь, о чем я сказала тебе сегодня, — сказала Скульд.
— Понимаю, — ответила Од кивая, — но я не уверена, что смогу так легко последовать твоему совету.
Верда протянула руку.
— Брошь, пожалуйста. Мы заняты. Приходи снова через несколько недель. Принеси нам цветов и чего-нибудь такого, что пахнет солнцем.
Од неохотно отдала Верде брошь и встала. Скульд посмотрела на нее строгим взглядом, но Од не смогла заставить себя улыбнуться.
— Извините, что потревожила вас, — сказала она.
— Тебе пора, — пробормотала Урд.
Од махнула рукой, вспоминая слова Скульд: «Этот маленький мальчик потерян для тебя». Как же это могло быть, когда его кровь по-прежнему пела в унисон с ее кровью? Как могла она игнорировать предчувствие сегодня утром?
Звук впереди заставил ее остановиться и затаить дыхание. Обычно проходы были пустынны. Было ощущение, что кто-то наступил на маленький камень, сделав неосторожный шаг. Она прислушалась. Там кто-то был.
— Там есть кто-нибудь? — крикнула она в темноту.
— Только я, — послышался в ответ притворно-испуганный голос.
— Локи? — по ее коже побежали мурашки: так он следил за ней?
Од услышала звук бегущих шагов и истеричный смех, затихающий впереди нее, а потом поняла, что она случайно открыла Локи место, где живут норны.
Весь обратный путь Локи шел шагов на двести впереди Од. Если она пыталась побежать, чтобы догнать его, он тоже ускорялся, чтобы убежать от нее, строя при этом рожи и дико хохоча. В конце концов, когда начался лес, она потеряла его из виду. Она пошла медленнее, а потом присела на траву, оглядываясь по сторонам. День клонился к закату, и птицы пролетали над головой, занимая на ночь свои темные гнезда. У нее было ощущение, что у нее украдено что-то важное и что может произойти еще что-то ужасное, и она никак не сможет повлиять на это. Она вздохнула и прижалась головой к дереву, чтобы поплакать.
Локи вышел из укрытия и встал перед ней.
— Так ты играешь?
— Во что?
— В нашу игру.
— Я не знаю, о какой игре ты говоришь. Возможно, это не было для меня игрой.
— Почему ты наврала мне? — спросил он с загадочным видом.
— Ты же врешь всем. Почему ты считаешь, что в ответ с тобой будут поступать честно?
— Ты плохая девочка, Од. У тебя полно секретов, а я не знал. Я думал, ты просто переняла плохие манеры Ваниров. — Он подошел ближе и наклонил голову, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Что у них есть такого, что ты скрываешь от меня?
— У меня нет причины что-то скрывать от тебя.
— Но ведь норны чем-то держат тебя?
Од опустила глаза.
— Да. Они могут показывать мне образ моего сына.
— Всего лишь его образ? Это все, что они дают тебе при всей их власти?
— Это все.
— Для меня просто загадка, почему ты скрывала их все это время. Эти мерзкие старые ведьмы должны мне.
— Локи, если ты придешь к ним, они оборвут последнюю ниточку, связывающую меня с Хельги.
Он пожал плечами.
— Я слышал, как Скульд читала тебе нотации, а ты жалобно всхлипывала. Возможно, это не было бы так уж плохо.
— Это очень много значит для меня! — закричала Од, взмахивая руками. — Ты и представить себе не можешь, что я чувствую, когда его вижу!
Локи сел на корточки.
— Вот это нрав.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.