Призрак Фаберже - [8]

Шрифт
Интервал

Дмитрий с интересом посмотрел на Сашу.

— А что случилось со стариками? Я что-то не помню.

— Какими стариками? — спросил Саша, выведенный из задумчивости.

— Снегурочкиными родителями. Что с ними стало после того, как она испарилась?

— Не знаю. Они ведь были крестьяне. Наверное, спились и стали героями одного из рассказов Гоголя.

Дмитрий рассмеялся.

— Похоже на правду. А если серьезно, что вы думаете об этой вещице?

— Она бесподобна, — заметила Анна.

— А что дает вам основание думать, что она принадлежала моей семье? Помимо того, что уже отметила Анна? — поинтересовался Саша.

Вытащив из черного кожаного портфеля папку, Дмитрий положил ее на стол. Там лежала фотография печальной императрицы Александры, сидевшей за небольшим чайным столом в окружении улыбавшихся женщин, которые с любопытством смотрели в камеру. На столе стояла знакомая фигурка.

— Мы можем пропустить фотографию через сканер с высоким разрешением и получить более четкое изображение, — предложил Саша. — Но похоже, что…

— Саша, посмотри, кто разливает чай, — мягко прервала его Анна.

Внимательно вглядевшись в фотографию, он вдруг увидел знакомые глаза.

Это была его прабабушка.

Внезапно весь снимок предстал перед ним как бы в новом свете, и он заметил на нем другие предметы, увековеченные объективом, подобно тому, как янтарь сохраняет увязших в смоле насекомых. Прекрасный портрет его прабабки кисти Серова, который сейчас висел у его стариков; сапфировая брошь с бриллиантами, которую позже его отец подарил своей свояченице Татьяне, когда та выходила замуж; фотографии в рамках работы Фаберже, которые стояли у них на всех столах; и наконец, серебряный самовар от Николса и Плинка, который в настоящее время находится в его собственной квартире на Девяносто седьмой улице.

— Есть два обстоятельства, которые дают мне право думать, что эта статуэтка принадлежала вашей семье. Ну, во-первых, она стоит на столе, за которым ваша прабабушка разливает чай. И во-вторых, камин на заднем плане — как раз тот самый, что находился в гостиной дворца Озеровских в Санкт-Петербурге. Совершенно очевидно, что Александра пришла к вашей прабабушке в гости. Поэтому я абсолютно уверен, что эта вещь принадлежала Озеровским. Возможно, это подарок императрицы.

— Если вы оставите фигурку у нас, мы сумеем получить доступ ко всем семейным архивам Озеровских. «Кристи» и «Сотби» вряд ли обеспечат вам такую возможность, — быстро проговорила Анна.

— Думаю, вы правы. Поэтому я и обратился сначала к вам. Могу я спросить, как дорого ее можно продать?

— Не могу вам точно сказать. Мы можем установить лишь стартовую цену, а за сколько вещь уйдет в действительности, сейчас предсказать трудно. Уверяю вас, цена ее будет до неприличия высока, — ответила Анна. — На последнем аукционе фигурка Фаберже была продана за четверть миллиона долларов, но ваша статуэтка превосходит по красоте все, что Фаберже делал из камня, и, кроме того, до сих пор она была совершенно неизвестна. Ее цена наверняка побьет все рекорды.

— Скажу вам честно, ничего подобного мне раньше видеть не приходилось, — заявил Саша. — Фаберже делал в основном мужские фигурки. Известны только большая статуэтка цыганской певицы Вари Паниной, крестьянская девушка и крошечная кормилица с младенцем. И ни одно из этих изображений не блистает красотой. Фигурки из камня обычно карикатурно воспроизводили разнообразные русские типажи. А эта просто обворожительна — настоящий переворот в искусстве Фаберже.

— Ну что же, звучит многообещающе. Оставляю фигурку у вас на хранение. Посмотрим, что вам удастся разыскать, а потом подпишем бумаги, — сказал Дмитрий, протягивая руку Анне.

— Гарантирую, что через неделю Саша разузнает все о вашей Снегурочке, — с улыбкой сказала Анна, провожая Дмитрия до двери. — Мы составим отчет и направим его вам.

— Я остановился в отеле «Марк», — сообщил Дмитрий. — Можете послать отчет туда.

— Рада была познакомиться. Уверена, мы сможем удачно продать вашу вещь, — пообещала Анна.

— Надеюсь, — ответил Дмитрий.

Они вышли из комнаты, и Саша остался наедине с каменной красавицей.

На какое-то мгновение он почувствовал зависть к ее владельцу. Странное и неприятное чувство. Немного помедлив, он осторожно поставил фигурку в ящичек и, взяв его обеими руками, направился в кабинет новых поступлений, находившийся рядом с приемной. Там их регистрировали, а затем переносили в подвальное хранилище.

Заглянув в приемную, Саша увидел там Дмитрия и Анну, оформляющих бумаги.

— Господин Дурасов, чтобы подтвердить передачу нам фигурки, подпишитесь здесь и вот здесь. С этого момента она считается застрахованной нашим домом. Когда вы окончательно передадите ее нам для продажи, мы обсудим условия контракта, — объясняла ему Анна.

Дмитрий послушно поставил свою подпись.

— Я тоже был рад познакомиться. Надеюсь, мы скоро увидимся и даже выпьем вместе. Думаю, дело у нас пойдет.

Он с улыбкой пожал им руки и вышел.


Расхаживая взад и вперед по кабинету, Анна нервно курила.

— Саша, это то, что нам нужно. С этой штучкой мы обставим «Кристи» в два счета. Бросай все и звони своим родственникам, сиди в библиотеках, пошли факс Геннадию Антропину в Петербург. Мы должны немедленно произвести экспертизу и включить эту вещь в каталог. Пусть думают, что мы заполучили ее уже давно. Ой, Саша, все складывается как нельзя лучше!


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…


Отчаянный враг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не входи в эту дверь!

Энтони Джилберт — псевдоним известной английской писательницы Люси Беатрис Мелдон, последовательницы литературных традиций Диккенса и Уилки Коллинза.Героиня повести «Не входи в эту дверь!» — ученица медицинского колледжа Нора Дин — подрабатывает во время каникул сиделкой. Ее приглашают к больной женщине в одно из предместий Лондона, и она оказывается свидетелем и невольным участником зловещих и таинственных событий…


Графиня Калиостро

Кроме захватывающей истории, в которой юный Арсен Люпен одерживает блестящую победу над дочерью великого Калиостро, владеющей секретом вечной молодости, в сборник вошли несколько рассказов о приключениях знаменитого грабителя-джентльмена, придуманного французским писателем Морисом Лебланом (1864-1941).Приключения в стиле Эраста Фандорина!


Убийство в поместье Леттеров

Патрисия Вентворт по праву считается предшественницей знаменитой Агаты Кристи. Патрисия Вентворт заложила первые камни в фундамент настоящего английского детектива. Именно в ее книгах появилась пожилая леди по имени Мод Силвер, которая с легкостью распутывала самые сложные интриги и преступления и чьей последовательницей стала гениальная мисс Марпл. В романе «Убийство в поместье Леттеров» присутствуют все элементы классического детектива: роковое предсказание, запутанные семейные отношения, несчастная любовь и убийство, которое ставит в тупик полицию…


Смерть эксперта-свидетеля

Загадочное преступление совершено прямо в лаборатории судебно-медицинской экспертизы – убийство, жертвой которого стал один из лучших экспертов. Работа маньяка? Возможно. Но маньяки не убивают просто так. Первый вопрос, который задает себе следователь, – почему убийца сделал именно такой выбор? И лишь вторым станет вопрос – когда и где будет нанесен следующий удар?.. Чтобы поймать убийцу – необходимо понять его мотивы…