Признание в убийстве - [3]

Шрифт
Интервал

Сильвия стала над ним подшучивать.

— Разумеется! Все, как один, только и думают, как бы за мной приударить!

С лицом, искаженным страданием, он схватил ее за руки, потом порывисто обнял и прижал к себе.

— Не говорите так, Сильвия, мне больно это слышать! Я достаточно мучаюсь, и мне тяжело от ваших шуток…

Надувшись, Сильвия отстранилась от него.

— Не будьте таким ревнивым, Гарри! Вы, кажется, должны бы уже знать, что мне можно верить!

Он нахмурил брови.

— Я не могу… Я стараюсь, дорогая, но это трудно… Вы так часто бываете в ресторанах, ночных кабаре, у вас так много друзей, которых я не знаю.

— Гарри, ради Бога, будьте благоразумны! Я не могу оставаться здесь одна долгими днями и ночами в ожидании вашего посещения или звонка. Я так часто чувствую себя одинокой и заброшенной! Если бы не добрые друзья, я бы сошла с ума! Их немного, большинство из них женаты: это семейные пары или мои бывшие коллеги. Все — очень милые люди…

Он перебил ее, боясь окончательно рассердить.

— Естественно… я не прав, я это знаю… Но мысль о том, что кто-то другой смеет к вам прикоснуться…

— Нет никого другого, Гарри, дорогой! Если вы мне не верите теперь, то уже не поверите никогда.

Она подняла к нему лицо, и он забыл всю свою ревность и все свои подозрения, когда она поцеловала его горячо и страстно.


Он покинул коттедж Сильвии чуть позже полуночи и направился в Вест Энд, следуя тем же маршрутом, но в обратном порядке.

Он выпил стаканчик в своем клубе, вышел спустя полчаса через другую дверь, взял такси и велел отвезти себя домой на Лаундс-сквер.

Ригби, старый метрдотель, служащий у Рикаров больше сорока лет, вышел навстречу, волоча ноги, чтобы принять у него пальто и шляпу.

Рикар посмотрел на лицо старика, худое, с обтянутыми скулами, с выцветшими, но еще живыми глазами.

— Вам не следовало меня ждать, Ригби.

— Мне не требуется много сна, сэр. Я предпочитаю знать, что все вернулись. Мистер Саймон звонил, он задерживается. Я понял так, что он идет на какой-то прием.

Рикар улыбнулся и покачал головой.

— Этот парень жжет свечу с обоих концов, Ригби. До рассвета можете его не ждать. Принесите мне виски в туалетную комнату и идите отдыхать.

— Хорошо, сэр. Миссис Рикар ушла в свою спальню, как всегда рано.

Рикар стал подниматься по широкой лестнице в свою комнату на втором этаже.

В холле с мраморным полом, покрытым ковром, было почти темно. Лица на семейных портретах, которые украшали стены, казались живыми, благодаря отблескам света от лестничных светильников.

Когда Рикар проходил мимо спальни жены, она его окликнула. Было около часа ночи. Обычно, в это время она уже спала.

Сидя в постели, в розовой кофточке, накинутой поверх ночной сорочки, она держала перед собой книгу.

Когда он вошел, жена подняла на него глаза поверх очков в темной роговой оправе.

В молодости она была изумительно хороша, с белокурыми длинными волосами, густыми и шелковистыми, нежным цветом лица и огромными голубыми глазами. Она сохранила тонкие черты лица, мягкий голос, но тяжелая болезнь истощила ее силы, и она выглядела теперь старше своих лет.

Эмилия Рикар всегда чувствовала себя стесненно в присутствии мужа, не имея с ним других общих интересов, кроме воспитания детей, и совместная жизнь их не сблизила. Она по-своему любила его, но дети — двадцатипятилетний Саймон, окончивший Кембридж, и девятнадцатилетняя Сара, студентка Школы искусств, — были для нее главным в жизни.

Генри Рикар остановился в ногах кровати, с удивлением глядя на жену.

— Вы не можете заснуть, дорогая? — спросил он ласково.

Он почему-то заинтересовался, что она читает, но не мог издали разглядеть названия книги.

— Да, что-то не спится… — ответила она грустно. — Как вы провели вечер, Генри?

Он пожал плечами, полагая, что она позвала его так поздно не для того, чтобы задать этот банальный вопрос.

— Спасибо, хорошо… А что случилось? Вы чем-то озабочены?

Черты ее лица посуровели. Глядя на него, Эмилия спрашивала себя: «Есть ли смысл говорить с ним доверительно? Почему он не заходит больше поболтать со мной, как бывало раньше?»

Она ответила спокойно:

— Да. Вы должны вмешаться. Это насчет Сары. Я сегодня узнала, что она посещает одну дружескую компанию, вернее сказать, банду… в Челси.

Рикар нетерпеливо отвернулся.

— Ладно, я с ней поговорю. У нас в ее возрасте тоже был трудный период. Она изменится…

— Некоторые из них употребляют наркотики… Мы этого не делали, когда были молодыми. Подруга Сары, Роза Гарбер, попала вчера вечером под машину и, когда ее положили в госпиталь со сломанной ногой, оказалось, что она вся, до мозга костей, пропитана наркотиками.

Рикар, который направился, было, к двери, остановился, сраженный этой новостью. Он никогда бы не подумал, что Сара способна пить спиртное или употреблять наркотики!

— Не тревожьтесь, Эмилия. Завтра утром я с ней поговорю!

— Вот и хорошо… Наш долг присматривать за ней, не так ли?

Рикар нагнулся, чтобы поднять закладку, которая упала на пол, потом выпрямился и поцеловал жену в щеку.

Они были женаты почти тридцать лет, и теперь между ними не было ничего, кроме совместных родительских обязанностей и привычки жить вместе. Однако, мысль о разводе никогда не приходила ему в голову…


Рекомендуем почитать
Остановившиеся часы

«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.