Приз - [39]
Очевидно, это были матросы. Они были пьяны и громко обсуждали достоинства девушки в гостинице «Голова вепря». Вирджиния не узнала никого из них. Но она могла не знать всех членов команды О'Нила.
Вирджиния подбежала к ним и заговорила, понизив голос:
— Эй, ребята! Я ищу корабль, чтобы вернуться в Лондон. — Она старалась имитировать акцент кокни.[23] — Не знаете, кто туда направляется?
Матросы остановились, один из них пил из кружки.
— «Тайна» отплывает с первым отливом, парень, — заговорил более толстый. — Я слышал, что у капитана нехватка в команде, так что он возьмет любого, кто может ходить.
Внезапно толстяк придвинул лицо ближе, вглядываясь и нее.
— Эй, парень, ты выглядишь знакомым. Ты плыл с нами на «Вызове»?
Не ответив, Вирджиния повернулась и побежала, радуясь, что матросы были слишком пьяны. «Тайна» — шлюп, вдвое меньше «Вызова», — была пришвартована рядом. Вирджиния взбежала по трапу. Вахтенный сразу окликнул ее.
— Меня зовут Робби, — отозвалась она. — Я хочу отплыть завтра с вами, ребята, если капитан позволит.
Долговязый матрос шагнул вперед, осветив ее факелом.
— Кэп обедает, — сказал он. — Но нам действительно не хватает рук. Пошли, Роб. Я уверен, что он поговорит с тобой.
Вирджиния последовала за молодым матросом — к счастью, он нес факел впереди.
— Сколько тебе лет? — спросил вахтенный.
Она поколебалась.
— Пятнадцать.
Парень засмеялся:
— Ты выглядишь на двенадцать. Но не беспокойся — капитану Родриго наплевать, даже если тебе восемь. У нас на борту несколько ребятишек прямо из пеленок.
Они подошли к маленькой каюте под шканцами. Вахтенный постучал, услышал приглашение войти, и Вирджиния последовала за ним.
— Здесь паренек, кэп, хочет плыть с нами.
Мужчина с бочкообразной грудью, седой бородой и темными пронизывающими глазами сидел за маленьким столиком, очевидно заканчивая ужин, состоявший из хлеба, сыра, баранины и эля. Он посмотрел на Вирджинию, которая стояла у двери.
— Подойди-ка ближе, парень, — грубо сказал он. — Ты раньше плавал?
Вирджиния шагнула вперед, избегая смотреть ему в глаза. Она должна была добраться до Лондона и решила лгать столько, сколько потребуется.
— Да, сэр. Я в море с восьми лет.
— Правда? — Капитан вытер руки о бедра и смачно рыгнул. — На каких кораблях?
Вирджиния почувствовала, что бледнеет. Внезапно ей в голову пришла блестящая идея.
— На «Американе», кэп.
— Никогда не слышал о ней.
— Мы были захвачены «Вызовом», сэр, несколько дней назад. Сейчас «Американа», скорее всего, на дне моря — она не смогла обогнать бурю, которая застигла нас. Мне повезло, что меня взяли на борт «Вызова», — сказала она и улыбнулась.
— Тогда зачем менять корабль? — Родриго уставился на нее. — Большинство моих людей отдало бы руку, чтобы плавать с О'Нилом.
Вирджиния заколебалась.
— Только не я, сэр. Он любит мальчиков, если вы понимаете, что я имею в виду.
Широкое лицо капитана не изменило выражения.
— Хватай ее, Карлос!
Когда долговязый матрос потянулся к ней, Вирджиния нырнула под его рукой и выбежала из каюты.
— Лови девчонку! — рявкнул Родриго. — Это невеста О'Нила, и за ее возвращение обещана солидная награда!
Когда Вирджиния бежала по палубе, ей все стало ясно. Девлин не стал тратить силы на ее поиски, зная, что она попытается найти корабль в Лондон.
Как она могла оплошать, когда свобода была так близко?
Группа людей поднималась по трапу с причала. Позади нее Карлос кричал:
— Хватайте ее! Это не парень, а женщина! Женщина О'Нила!
Четверо из мужчин внизу побежали к ней по трапу.
Вирджиния оглянулась.
Карлос стоял в нескольких шагах позади нее, усмехаясь и шевеля пальцами, как будто жаждал схватить ее.
Вирджиния посмотрела направо, когда четыре матроса подбегали к ней.
Вода была черной и мерцала при свете звезд. Река выглядела спокойной, а Вирджиния хорошо плавала.
Она метнулась к перилам и вскочила на них.
— Держите ее, пока она не прыгнула! — крикнул Карлос.
Задержавшись на перилах, Вирджиния вынула из-за пояса кинжал, подняла руки над головой и нырнула в воду.
Девлин шагал к докам, оставив позади портовые бары и гостиницы. Настроение его было ужасным. Образ мертвого отца преследовал его весь день, как будто ему не хватало бегства Вирджинии. С тех пор как он поставил ногу на ирландскую землю, ему повсюду мерещился Джералд О'Нил, собирающийся что-то сказать. Конечно, это было только воображение. Джералд был мертв, а Девлин не верил в призраков.
Кроме того, что отец мог сказать ему? Истфилд был почти разорен. Девлин давно решил, что жалкое нищенское существование будет куда лучшим наказанием для негодяя, чем смерть.
Невидящие глаза смотрели на него с кровавого обрубка — отсеченной головы отца.
Воспоминание делало его сердитым. Оно не мучило его с тех пор, как они отплыли из Лондона — нет, с тех пор, как они захватили «Американу», — и это приносило желанное облегчение. Но разве он не знал, что возвращение домой вернет память? Испуганный и затравленный мальчик вернулся опять.
Девлин тихо выругался — он ненавидел мальчика.
Ему не нужны были воспоминания о прошлом. Его пленница исчезла, и он не мог найти покоя, пока она не вернется. Девлин напоминал себе, что если ей удалось бежать — это не имеет значения, она была всего лишь солью, которую он собирался безжалостно втереть в зияющие раны Истфилда. Но разумные мысли не уменьшали досады. Вирджиния Хьюз бросила ему вызов, который он не мог игнорировать.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.
После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.
После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.
Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…
Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.
Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье — это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы.
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Многолетняя вражда между англичанами и шотландцами не может помешать двум любящим сердцам обрести свое счастье. Любовь, интриги, политика — вот темы увлекательного романа известной писательницы.
Награда для нормандского рыцаря Рольфа де Уорена, мечом своим заслужившего королевскую милость, была высока — богатое саксонское поместье и рука его знатной хозяйки. Однако судьба любит играть людьми, и не гордая молодая леди покоряет отважного воина, но ее незаконнорожденная сестра — прекрасная, как фея, и обольстительная, как дьяволица. Девушка, упорно не желающая отвечать на чувства Рольфа. Девушка, обладать которой мечтает каждый мужчина.Но — как зажечь в ней страсть?..
Казнь пирата на главной площади города взбудоражила всех обитателей Ямайки, и, кажется, никому нет дела до его юной дочери Аманды. Волею судеб о Дикарке, как кличут девушку все вокруг, начинает заботиться красавец и богач, потомок знатного рода, один из известнейших каперов Клифф де Уоренн. Он не только берется переправить Аманду в Англию к давно потерянной матери, но обещает превратить Дикарку в настоящую леди. Долгое морское путешествие сближает Аманду и Клиффа, но девушка не желает связывать графа невоплотимыми обязательствами.