Привет, викинги! - [97]

Шрифт
Интервал

– Да, – с чувством отвечаю я. – Пожалуйста.

Моя де-факто подручная Марго также кивает в ответ на предложение, и плотно завернутая в одеяло Триша ведет нас к стене с деревянными полками в дальнем конце бара.

Этот угол похож на аптеку времен Диккенса, заставленную старинными стеклянными бутылями с бурыми ярлыками и кувшинами, отдаленно похожими на декантеры, в которых «дышит» красное вино. За низким столиком из очищенного пескоструйкой дерева стоит такой эффектный мужчина, что я даже не знаю, куда смотреть. Но Триша приветствует его как старого знакомого, а потом поворачивается и шепчет:

– Разве это не такое место. Ради. Которого. Можно. Умереть? Как будто домик на дереве для взрослых с отвязным народом и выпивкой!

Она разворачивается и одаряет бармена самой ослепительной из своих лучезарных улыбок.

– Ну что будете? – спрашивает она, продолжая улыбаться ему.

– А что есть? – отвечаю я, ощущая себя немного (очень) одуревшей. Как будто я слушаю языковую аудиокассету 1980-х и должна попросить «три порции спиртного, пожалуйста». К счастью, Триша более опытна в таких делах.

– Я бы заказала аквавит. Скандинавская водка на основе спирта из картофеля…

Мне почему-то вспоминается детокс-диета, которую я однажды назначила себе в наказание. Она подразумевала употребление картофельного сока (с очень «низким уровнем»)… И я спрашиваю, не имеется ли что-то еще.

– Или?

– Или пиво, или вино, или… нет! Вот оно! Ты точно должна попробовать!

Она заказывает от нашего имени. Я понимаю, что поручать ей заказ было опасно, когда она вручает нам два стакана бурой жидкости.

– Что это? – морщит нос Марго при взгляде в свой стакан.

– Джин с тоником, но они делают свой тоник из хинина, из коры хинного дерева! – с восторгом объясняет Триша.

Еще бы им не делать! Тут все равно что хипстерский мастер-класс… Бьюсь об заклад, они все могут тайком сказать, что первым альбомом, который я когда-либо купила, был Stars группы Simpy Red.

– Из коры хинного дерева?

– Да! Хозяин сказал, что так можно использовать более дешевый джин, – добавляет Триша, пока я едва не задыхаюсь от этой смеси.

Господи боже Иисусе…

– Крепкий? – простодушно интересуется Триша.

– Хотелось бы чего-нибудь полегче, – хриплю я не своим голосом.

Через секунду после глотка мне кажется, будто меня парализовали тазером. О боже, как жжется… Я прижимаю свободную руку к горлу и шепелявлю:

– У меня как будто зубы плавятся. Это не к добру…

– Не думай слишком, просто пей! Так быстрее согреешься. Я и еду заказала, – ободряет меня Триша. – Для закусончика. Ну, до дна!

Марго слушается и делает, как было сказано, после чего прибывает тарелка с маринованной рыбой, ржаным хлебом и шишковатыми на вид овощами.

– Сейчас проймет, – провозглашает Триша и налетает на закуску.

И она права. Где-то на середине второго стакана бурой жижи наступает какое-то странное успокоение. Мне уже не так холодно, и я достаточно расслаблена. Что необычно. Под очередную песню в стиле европоп крутой народ начинает активно подпрыгивать и толкаться.

– Мне нравится здешняя музыка, а тебе? – спрашивает Триша, хаотично качаясь. – Тут играют исключительно скандинавский поп.

– А это хорошо? – выгибаю я бровь.

Может, мой выбор Simply Red не был так уж плох, в конце концов. Я могу даже признаться в том, что у меня есть коллекция Билли Джоэла…

– Конечно! – с легким упреком отвечает Триша, как если бы это было очевидно. – Это только мы в Великобритании не ценим его очарование.

– Неужели?

– Точно-точно, – уверяет она. – Не ценим. Когда «ABBA» в семьдесят четвертом выиграла «Евровидение» с Waterloo, от Великобритании они получили ноль очков. И посмотри, что с ними стало потом. Так кто же, на твой взгляд, больше разбирается в музыке?

Я понимаю, что это спор мне не выиграть, поэтому просто ем и пью, а вскоре понимаю, что мне уже все равно.

– Ты сюда часто приходила? – спрашиваю я Тришу.

Она хохочет.

– Ты спросила, часто ли я сюда приходила?

Я сморкаюсь, и у меня из носа выходит жгучая смесь семидесятипроцентного алкоголя и соплей.

– Ну вроде да, – отвечаю я, когда жжение стихает.

– Приплывали прошлой ночью на лодке… – отвечает Триша с натренированной беззаботностью, делая глоток из своего стакана.

– И когда это началось? Я имею в виду, с Отто? И как вы вообще нашли это место? О нем что, все знали, кроме меня?

– Я не знала, – встревает Марго, и я понимаю, что под словом «все» я имела в виду Тришу и Мелиссу.

Понятно, что Мелисса не склонна доверять тайны полузнакомой девушке модельной внешности, которая моложе ее лет на десять. Но не доверять своей собственной сестре? Опять? Это другое дело.

Конечно, это не идет ни в какое сравнение с моим поступком, когда я прочитала ее письмо, но все же…

Я же хочу, чтобы она «делилась» со мной, разве нет?

И в это мгновение бурая жижа по-серьезному ударяет по моим… нейротрансмиттерам? Я одним махом отправляю остатки обжигающей жидкости в рот, и она с пощипыванием стекает по моему пищеводу прямо в пах. После этого я решаю, что нужно самой разобраться в происходящем.

Я встаю и иду к сестре, но путь мне преграждает Триша, отчаянно танцующая под мелодию Roxette. После некоторой толкотни мне удается отделаться от ее попыток вовлечь меня в дуэт, и я оставляю Марго ей на растерзание. Я протискиваюсь мимо красивых людей, пока в поле моего зрения не появляется Мелисса, которая слишком поглощена, чтобы обращать внимание на окружение. Руки ее словно отрезаны по запястья, а ладони исчезли в брюках Отто.


Еще от автора Хелен Расселл
Хюгге, или Уютное счастье по-датски

Променять Лондон и работу в Marie Claire на датский городок с населением 6000 человек?!Сначала она твердо сказала «НЕТ». Но потом… муж так мечтал поработать в LEGO. И еще было безумно интересно, как в стране с такой скверной погодой и запредельными налогами живут самые счастливые люди на планете?Согласившись на авантюру с переездом в Данию, Хелен Расселл твердо решила применить свой талант и опыт журналиста и в течение года обязательно выяснить: как правильно заниматься хюгге (что бы это слово ни означало); как есть булочки не поправляясь (и не расплачиваться за другие удовольствия тоже); как стать по-датски счастливым (даже если вы родились на другом конце света).


Хороший год, или Как я научилась принимать неудачи, отказалась от романтических комедий и перестала откладывать жизнь «на потом»

Хелен Расселл, автор бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски», провела несколько лет в Дании и раскрыла секреты самой счастливой в мире страны. Но пришло время возвращаться домой. Наверное… Скорее всего. А может, все-таки это плохая идея? Как и многие из нас, Хелен боится перемен и принимать решения. Поэтому она решила провести эксперимент. Целый год она будет пробовать что-то новое в каждой сфере жизни. От романтики до отношения к собственному телу, деньгам и работе. Хелен ищет плюсы, которых не замечала раньше, исследует, что делает людей успешными, и вместе с нами проходит уроки, которые наполняют каждый день радостью.


Атлас счастья. Уникальные рецепты счастья со всего света

От Австралии до Уэльса, от Испании до Японии – Хелен Расселл, автор бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски» раскрывает нам секреты благополучия и гармонии 33 стран.Чувствуете себя потерянным? Обратитесь к китайской концепции Синфу и увидите, как ваша жизнь наполняется смыслом.Переживаете из-за собеседования? Исландский принцип Техта Реддаст позволит осознать, что все скоро наладится.А одиночество легко лечится ирландским Креиком.Благодаря «Атласу счастья» вы почувствуете себя счастливым в любую минуту и в любой точке мира.


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире

Ваби-саби – это стиль жизни, вдохновленный многовековой японской мудростью. Хотя жители Страны восходящего солнца редко говорят о нем вслух, именно ваби-саби пронизана вся жизнь японца. Ваби-саби – альтернатива современному ритму жизни и ценностям, основанным на потреблении и стремлении к идеалу. Видеть красоту в несовершенстве, ценить простоту и радость момента, ощущать связь с природой и принимать мимолетность жизни, отбросить лишнее и сосредоточиться на важном – основные принципы этой вневременной концепции. Эта книга – предложение расслабиться и ощутить красоту собственного бытия в каждом моменте, избавить его от всего напускного и открыть то, что внутри.


Нунчи

Нунчи – это корейский феномен, который не имеет аналогов в западной культуре. Обладать нунчи – значит уметь моментально считывать настроение людей, предугадывать их действия, избегать конфликтных ситуаций и быстро принимать правильные решения. Многие считают, что нунчи – это основа корейского экономического чуда. Но сами корейцы не считают его привилегией своей нации. Они убеждены: каждый может освоить искусство деликатного лидерства.


Bella Figura, или Итальянская философия счастья. Как я переехала в Италию, ощутила вкус жизни и влюбилась

Камин, редактору глянцевого журнала из Лондона, в буквальном смысле достался счастливый билет. Билет во Флоренцию. И ей потребовалось совсем немного времени, чтобы понять, насколько итальянская жизнь отличается от английской. Итальянцы любят себя, наслаждаются вкусной едой и никуда не спешат. Каждый месяц Камин отмечала для себя одно слово, место и рецепт, которые в Италии стали для нее особенными. Это манифест красивой и яркой жизни, которую итальянцы ведут поколениями, гид по спокойствию для вечно суетящихся людей, история о том, как найти любовь (к мужчине и к себе) в самом неожиданном месте и научиться немного быть итальянкой.


Лагом. Шведские секреты счастливой жизни

Новый тренд из Швеции! Лагом – это шведская философия жизни, ключ к счастью по-шведски. Благодаря лагом Швеция регулярно попадает на верхнюю строчку рейтинга самых счастливых стран. Это философия умеренности, баланса между работой и отдыхом, пользой и удовольствием, скромностью и яркостью. Чтобы жить в стиле "лагом", нужно перестать загружать свою жизнь ненужными предметами и лишними делами.Читайте книгу, и вы узнаете: В чем секрет удовлетворенности жизнью? Почему не работает «позитивная психология»? Как найти баланс между работой и личной жизнью? Как соприкоснуться с природой, живя в городе? "В формате pdf а4 сохранен издательский дизайн".