Привет, викинги! - [96]

Шрифт
Интервал

– Э-эээ… привет! – стараюсь я придать своему голосу «общескандинавский акцент» (то есть говорить медленно, громко и с интонациями сериала «Правительство»). – Кто-нибудь видел мою сестру?

В поисках Мелиссы я скольжу взглядом по их лицам – точнее, по промежуткам между плечами, поскольку мне кажется, что моя сестра ниже их всех на добрый фут. Тело у меня уже начинает снаружи растекаться от удовольствия – наконец-то тепло! – и я приглаживаю волосы, пытаясь придать себе более презентабельный вид, но чувствую, что это мне не удается. «Я недостаточно крута для этого места», – делаю я вывод.

Но моя сестра, похоже, достаточно крута.

– Это… Мелисса? – указывает Марго, и я следую взглядом за ее рукой.

Вглядываясь, я различаю две невысокие фигуры в центре группы скандинавов, которые приветствуют их как старых знакомых. На их плечи набрасывают одеяла, в руки вручают бокалы с напитками, а Мелиссу… – я протираю глаза, проверяя, не подводят ли меня они, – Мелиссу… целуют. Рот в рот.

– Это не тот кузен Инге? – спрашивает Марго, как выяснилось, наш наблюдательный оракул.

Я стараюсь лучше разглядеть мужчину, с которым моя сестра, по всей видимости, решила заняться «ротовым сексом», но вижу преимущественно лишь бороду и копну кучерявых каштановых волос. Я пытаюсь вспомнить человека, о котором говорит Марго, вызывая в памяти его образ.

Разве мы не встречались с ним в тот день, когда отравился Магнус? В день шоколадно-апельсинового прустианского торта? В тот день, когда я выпила все пиво и проболталась про Мистера Зубы? В тот день, когда Мелисса официально перестала разговаривать со мной? С тех пор многое произошло. Меня же можно простить за то, что я плохо помню лицо? Можно?

Я смотрю снова. Для меня шок – застать свою сестру на месте преступления, так сказать. Также я испытываю легкое недоверие при виде необычной парочки.

– Он? Точно? Тот парень, похожий на Питера Джексона, пахнущего булочками?

Оказывается, я бормочу это вслух, не сводя глаз с сестры, которая встала на цыпочки и касается лбом лба бородача, глядя прямо ему в глаза.

– Тот самый, – подтверждает Марго. – Отто? Кажется, так его звали?

– Думаю, да… – отвечаю я, и тут кто-то хлопает меня по плечу.

– Вот вы где!

Это Триша, отошедшая от парочки и усвоившая некоторые манеры Мелиссы.

– Держите, – она вручает мне и Марго по одеялу. – Разогрейтесь. Я сушу свой лифчик у огня, хочешь, и твой повешу? Нет? Ну ладно, а как насчет выпить?

Я не сразу все это перерабатываю.

– Где мы? – оглядываюсь я в удивлении. – И что здесь происходит, ради всего святого?

– Здесь? – эхом повторяет Триша, обводя рукой вокруг себя. – Или здесь? – она показывает на сцену перед нами, озаглавленную «Огромный викинг целуется взасос с Мелиссой».

– И здесь, и здесь. Но в основном там, – киваю я на сестру.

– Ага. Ну это наш местный бар, если тебе интересно. Правда, тут здорово? А там, – она склоняет голову по направлению к Мелиссе, – ну, сама соедини все точки…

В голове у меня до сих пор пусто. Наверное, холод повлиял на мои мозги и притупил навыки мышления.

– Слышала про «кнуллруффс»? – продолжает Триша.

О ЧЕМ она? Может, она тоже повредилась умом?

– Не волнуйся, – успокаивает меня Триша. – Я тоже не слышала до этой недели, но это, оказывается, шведское слово, означающее «взъерошенные после секса волосы». Какие замечательные слова у скандинавов, правда? А ты знала, что у финнов есть термин для обозначения домашнего пьянства, когда ты в одних трусах?

– Нет, не знала, – честно признаюсь я.

– А он есть! Калсарикяннит.

– Ну и замечательно, – я пытаюсь вернуть беседу в русло прежней темы. – Но какое отношение это имеет к моей сестре?

– А, ну да. Я хотела сказать… Разве ты не замечала? В последнее время по утрам Мелисса возвращалась с изрядными кнуллруффс…

– О, – говорю я, и только после до меня доходит. – О-ооо…

Как я могла быть такой тупой? Моя сестра? И «викинг»? «Делают это», как говорят в школе у Шарлотты? Моя сестра занимается сексом?..

Моя СЕСТРА занимается СЕКСОМ.

Я мысленно повторяю эту фразу несколько раз, чтобы она как следует усвоилась. Но все равно кажется невероятным, чтобы моя младшая ближайшая родственница, которую я знала и не знала целую вечность – моя сестра, которая обожает лошадей, собак, старые черно-белые фильмы и Энид Блайтон – также любит тайком заниматься «плохими делишками». Причем регулярно, если верить Трише. Я думаю о признаках, которых не замечала, словно слепая, и которые могли бы рассказать мне о том, что моя сестра уже давно вполне оформившаяся «сексуальная штучка». И прихожу к выводу, что такие признаки были.

Летом она надолго запиралась в своей комнате с плакатами Джеффа Голдблюма и настаивала на том, чтобы самой стирать свое белье – теперь это предстает совершенно в ином свете. А тот случай перед экзаменами, когда она сказала, что провела всю ночь со своей подругой Джоди, пока Джоди не объявилась у нас на пороге, был плохо спланированной попыткой повеселиться вне дома. Но я, по всей видимости, намеренно оставалась слепой.

Какой-то день сплошных откровений…

– Ну что, выпьешь? – снова предлагает Триша, как будто понимая, что выпивка мне сейчас нужна.


Еще от автора Хелен Расселл
Хюгге, или Уютное счастье по-датски

Променять Лондон и работу в Marie Claire на датский городок с населением 6000 человек?!Сначала она твердо сказала «НЕТ». Но потом… муж так мечтал поработать в LEGO. И еще было безумно интересно, как в стране с такой скверной погодой и запредельными налогами живут самые счастливые люди на планете?Согласившись на авантюру с переездом в Данию, Хелен Расселл твердо решила применить свой талант и опыт журналиста и в течение года обязательно выяснить: как правильно заниматься хюгге (что бы это слово ни означало); как есть булочки не поправляясь (и не расплачиваться за другие удовольствия тоже); как стать по-датски счастливым (даже если вы родились на другом конце света).


Хороший год, или Как я научилась принимать неудачи, отказалась от романтических комедий и перестала откладывать жизнь «на потом»

Хелен Расселл, автор бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски», провела несколько лет в Дании и раскрыла секреты самой счастливой в мире страны. Но пришло время возвращаться домой. Наверное… Скорее всего. А может, все-таки это плохая идея? Как и многие из нас, Хелен боится перемен и принимать решения. Поэтому она решила провести эксперимент. Целый год она будет пробовать что-то новое в каждой сфере жизни. От романтики до отношения к собственному телу, деньгам и работе. Хелен ищет плюсы, которых не замечала раньше, исследует, что делает людей успешными, и вместе с нами проходит уроки, которые наполняют каждый день радостью.


Атлас счастья. Уникальные рецепты счастья со всего света

От Австралии до Уэльса, от Испании до Японии – Хелен Расселл, автор бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски» раскрывает нам секреты благополучия и гармонии 33 стран.Чувствуете себя потерянным? Обратитесь к китайской концепции Синфу и увидите, как ваша жизнь наполняется смыслом.Переживаете из-за собеседования? Исландский принцип Техта Реддаст позволит осознать, что все скоро наладится.А одиночество легко лечится ирландским Креиком.Благодаря «Атласу счастья» вы почувствуете себя счастливым в любую минуту и в любой точке мира.


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире

Ваби-саби – это стиль жизни, вдохновленный многовековой японской мудростью. Хотя жители Страны восходящего солнца редко говорят о нем вслух, именно ваби-саби пронизана вся жизнь японца. Ваби-саби – альтернатива современному ритму жизни и ценностям, основанным на потреблении и стремлении к идеалу. Видеть красоту в несовершенстве, ценить простоту и радость момента, ощущать связь с природой и принимать мимолетность жизни, отбросить лишнее и сосредоточиться на важном – основные принципы этой вневременной концепции. Эта книга – предложение расслабиться и ощутить красоту собственного бытия в каждом моменте, избавить его от всего напускного и открыть то, что внутри.


Нунчи

Нунчи – это корейский феномен, который не имеет аналогов в западной культуре. Обладать нунчи – значит уметь моментально считывать настроение людей, предугадывать их действия, избегать конфликтных ситуаций и быстро принимать правильные решения. Многие считают, что нунчи – это основа корейского экономического чуда. Но сами корейцы не считают его привилегией своей нации. Они убеждены: каждый может освоить искусство деликатного лидерства.


Bella Figura, или Итальянская философия счастья. Как я переехала в Италию, ощутила вкус жизни и влюбилась

Камин, редактору глянцевого журнала из Лондона, в буквальном смысле достался счастливый билет. Билет во Флоренцию. И ей потребовалось совсем немного времени, чтобы понять, насколько итальянская жизнь отличается от английской. Итальянцы любят себя, наслаждаются вкусной едой и никуда не спешат. Каждый месяц Камин отмечала для себя одно слово, место и рецепт, которые в Италии стали для нее особенными. Это манифест красивой и яркой жизни, которую итальянцы ведут поколениями, гид по спокойствию для вечно суетящихся людей, история о том, как найти любовь (к мужчине и к себе) в самом неожиданном месте и научиться немного быть итальянкой.


Лагом. Шведские секреты счастливой жизни

Новый тренд из Швеции! Лагом – это шведская философия жизни, ключ к счастью по-шведски. Благодаря лагом Швеция регулярно попадает на верхнюю строчку рейтинга самых счастливых стран. Это философия умеренности, баланса между работой и отдыхом, пользой и удовольствием, скромностью и яркостью. Чтобы жить в стиле "лагом", нужно перестать загружать свою жизнь ненужными предметами и лишними делами.Читайте книгу, и вы узнаете: В чем секрет удовлетворенности жизнью? Почему не работает «позитивная психология»? Как найти баланс между работой и личной жизнью? Как соприкоснуться с природой, живя в городе? "В формате pdf а4 сохранен издательский дизайн".