Привет, красавица! - [12]
- И у всех - одно и то же, - продолжала Кармен. - Будешь курить?
- Спасибо, не хочу.
- Зря. Когда грустно, это помогает.
- Мне не грустно.
- Правда? - Она усмехнулась. - Ну как хочешь.
Мы помолчали. Кармен докурила, откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Я встала и ушла в свою комнату.
Около десяти позвонила Тони:
- Пойдешь с нами на дискотеку?
- Пойду, - ответила я, секунду подумав, и стала собираться.
Я уже дозастегивала ремешок левой туфли, как опять затрещал мобильник.
- Здравствуйте, - сказал голос Дардыкова. - Я надеюсь, вы сейчас уже дома.
- Здравствуйте, - ответила я холодно, зажимая трубку между ухом и плечом, а руками дозастегивая ремешок на туфле.
- Я заходил к вам сегодня утром, но ваша хозяйка сказала, что вы спите. Я заходил к вам днем, но мне никто не открыл. Поэтому я вынужден был выяснить номер вашего телефона у моих соседок. Что вы сейчас делаете?
- Ничего особенного, - сказала я, подходя к зеркалу и поднося кисточку с тушью к ресницам.
- С тех пор как вы ушли, - продолжал Дардыков, - я не нахожу себе покоя. Вы так ничего мне и не ответили на мое предложение. Это, в конце концов, невежливо. К тому же я просто хочу вас увидеть. Мне просто необходимо вас увидеть! Его голос стал громче и настойчивее.
"Он не просто сумасшедший, - испуганно подумала я, - он маньяк".
Рука моя дрогнула, и я нечаянно провела кисточкой черную черту по щеке.
- Простите. - Вытирая щеку ладонью, я старалась придать голосу спокойную уверенность. - Но вчера я не могла с вами встретиться.
- Давайте встретимся сейчас!
- Сейчас? - На мгновение я замолчала, придумывая, что соврать. - Дело в том, что... я... Сейчас я не могу говорить... Я очень устала... Я спала, когда вы позвонили. И сейчас опять буду спать. Давайте встретимся завтра.
- Завтра? Завтра... Ну что же, хорошо... Завтра... В какое время я могу вам позвонить, чтобы не разбудить вас и еще застать вас дома? - сдавленным голосом спросил Дардыков.
- Когда хотите. До свиданья.
Я вышла на балкон и посмотрела вниз. Скандинавки ждали возле калитки. Я погасила свет и спустилась.
В первое мгновение я их не узнала: стриженая надела необыкновенное серо-голубое платье и подвела глаза так, что стала похожа на хорошенькую куклу. Тони рассталась наконец с военной кепкой и облачилась в бархатный сарафан. Ее светлые волосы рассыпались шелковыми кудрями по плечам, и серебряные браслеты, сжимавшие запястья, поблескивали в лунном свете. Только татуировка на плече немного ее портила.
- Хелло! - сказала Тони весело. - Смотри, какая луна!
Я подняла голову и посмотрела вверх. На террасе соседнего дома темнела неподвижная фигура человека. Дардыков! Я сунула ключи в карман и сказала тихо:
- Пошли быстрее.
- В чем дело? - удивилась Тони и почти побежала вслед за мной.
- Ни в чем. Просто люблю быстро ходить.
- Надо идти быстрее, - согласилась стриженая. - Андре нас ждет.
Андре ждал нас на дискотеке. Место оказалось неплохим: с четырьмя верандами, откуда открывался чудесный вид города, с зажигательной латинской музыкой и проворными кокетливыми официантами. Один из них сразу же признался мне в любви и стал угощать каким-то ликером. Я смеялась, он сыпал комплиментами. Мы обсуждали последние новости футбола, как вдруг, словно призрак, за спиной у бармена выросла фигура Дардыкова.
"Выследил!" - стукнуло в голове. От неожиданности я вздрогнула и едва не выронила бокал.
- Вы здесь! - сказал он по-русски. - Вы, я вижу, не скучаете.
В отчаянии я перевела взгляд на бармена. Тот наблюдал за мной с любопытством.
- Хосе, - сказала я по-испански, отодвигаясь от Дардыкова на шаг. - Познакомься. Это - тоже русский.
Бармен подмигнул и засмеялся:
- Завидую русским. У них такие красивые женщины!
- Что он сказал? - спросил Дардыков громко.
- Ничего особенного. - Я снова отступила на шаг. Дардыков придвинулся ближе.
- Зачем вы мне солгали?
- Я вам не лгала.
- Лгали. Вы сказали, что будете спать, а ушли на дискотеку. Я все видел.
- Ну и что? - Меня начало трясти. Я снова отступила, а Дардыков придвинулся.
- Выйдем отсюда, - бросил он отрывисто.
- Что?
- Я сказал: выйдем отсюда. Нам надо объясниться.
- Вам надо, вы и выходите.
Он схватил меня за руку и потащил за собой. Меня охватил панический страх, и я заверещала изо всех сил, перекрывая криком музыку:
- Хосе! Хосе! На помощь!
Я увидела, как от дверей к нам кинулись мощные вышибалы, затем почувствовала, что меня отпустили. Вокруг столпились любопытные, они что-то кричали и указывали в ту сторону, где вышибалы били Дардыкова. Я дрожала, прислонившись к стене.
- С тобой все в порядке? - спросил Хосе.
- Все в порядке. - Я попыталась улыбнуться, но у меня не получилось.
- Не бойся. Он больше не придет. Ребята его отделают как следует.
Я молчала и не могла сосредоточиться на его словах - меня била нервная дрожь.
- Пойдем. Тебе надо что-нибудь выпить. Хочешь, сделаю тебе кальперинью?
Я кивнула.
Через минуту все стало по-прежнему. Любопытные покричали и снова стали танцевать. Хосе вернулся за стойку, а вышибалы встали у дверей. Все еще озираясь по сторонам, я сделала глоток кальпериньи.
Когда Карла и Роберт поженились, им казалось, будто они созданы друг для друга, и вершиной их счастья стала беременность супруги. Но другая женщина решила, что их ребенок создан для нее…Драматическая история двух семей, для которых одна маленькая девочка стала всем!
Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.
Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.