Притяжение - [2]

Шрифт
Интервал

— Третий день? А что с ним?

— Как что? — Кельда выразительно постучала себя по горлу. — У Джейка одна болезнь.

— Так найди кого-нибудь другого. Неужели так трудно нанять садовника? — Раздражение нарастало, хотя Линда и понимала, что предъявлять претензии Кельде бессмысленно. Строго говоря, наем работников входит в сферу компетенции хозяйки дома.

Кельда, прекрасно знавшая как свои права, так и обязанности, даже не удостоила ее ответом.

— Завтракать будешь? — хмуро спросила она, давая понять, что не пойдет на уступки в принципиальном вопросе.

— Да, пожалуй. — Линда посмотрела на электронные часы-будильник. — Приготовь что-нибудь к половине десятого. На двоих.

— Ждешь Гарри? — с надеждой поинтересовалась Кельда, считавшая бывшего мужа хозяйки самым красивым мужчиной Западного побережья и переживавшая развод едва ли не мучительнее самой Линды.

— Нет, не Гарри. Приедет мистер Ричардсон.

— Фи, — дерзко прокомментировала новость Кельда и, прежде чем Линда успела возмутиться, вышла из комнаты, демонстративно хлопнув дверью.

— Чертова корова, — пробормотала ей вслед Линда, но уже через секунду губы ее растянулись в улыбке.

Кельда работала у нее уже семь лет, с тех самых пор, как Линда купила свою первую приличную квартиру и смогла позволить себе нанять служанку. За прошедшие годы отношения между двумя женщинами прошли через несколько стадий, выдержали немало испытаний и в конце концов выкристаллизовались в то, что лучше всего укладывалось в понятие «дружба». Страстная поклонница кино, Кельда поначалу видела в Линде только обитательницу того сказочного, волшебного, недоступного мира, который зовется Голливудом. Когда в жизни хозяйки появился Гарри Шелдон, Кельда первой интерпретировала его визиты, замаскированные под деловые, как проявление романтического увлечения и сделала все возможное, чтобы начинающий продюсер чувствовал себя в квартире Линды как дома. Она готовила его любимые блюда, ради чего даже купила кулинарный бестселлер «Секреты мексиканской кухни». Она организовывала их встречи таким образом, что таковые сами собой перетекали в свидания. Она не остановилась даже перед тем, чтобы намекнуть верному поклоннику и почти жениху Линды, Брэду Коннелли, на бесперспективность его стараний, чем спровоцировала первый серьезный скандал с хозяйкой.

Нечего и говорить, что развод явился для Кельды сильнейшим ударом, последствия которого ощущались до сих пор. Верная служанка чувствовала себя виноватой в случившемся и делала все возможное, чтобы вернуть то, что, как понимали оба бывших супруга, безвозвратно кануло в прошлое и уже не подлежало восстановлению.

Приняв душ и накинув легкий халатик, Линда спустилась в расположенную на первом этаже кухню. Вода смыла недавнее раздражение, и, переступив порог, она широко улыбнулась, демонстрируя стремление к миру и сотрудничеству.

— Что тут у нас? — Она потянула носом. — Мм, пахнет вкусно.

— Уж и не знаю, чем тут может пахнуть, — проворчала, орудуя у плиты, Кельда. — Твоего Ричардсона чем ни корми, проку никакого. Ему хоть подошву вместо бифштекса положи — результат один.

— Надеюсь, сегодня найдется кое-что получше подошвы? — любезно осведомилась Линда, стараясь не обращать внимания на брюзжание служанки.

— А чего это он так рано? Мог бы заявиться и после завтрака. Вот же привычка у человека — вкуса никакого, но от дармового угощения никогда не откажется.

— Не заводись. Я сама попросила его приехать пораньше. Надо кое-что обсудить.

— Вот как? — Кельда замолчала, обдумывая услышанное. Ранний приезд Клиффа Ричардсона мог означать только одно: Линда получила предложение и собирается обсудить с агентом детали. Провернув в уме все возможные варианты, она уже открыла рот, чтобы задать пару уточняющих вопросов, но тут зазвонил телефон.

Женщины переглянулись.

— Ладно уж, так и быть… — Кельда вытерла руки о передник и сняла трубку. — Алло?

— Кто? — спросила одними губами Линда.

— Да-да, конечно, мистер Шелдон, — проворковала вместо ответа служанка. — Вы же ее знаете… Конечно… — По ее смуглому лицу расплылась довольная улыбка. — Спасибо, мистер Шелдон. Ну что вы… Передаю трубку.

Линда метнула в нее сердитый взгляд. Тысячу раз говорила она Кельде, что не желает больше ни видеть своего бывшего мужа, ни тем более разговаривать с ним, но, похоже, все ее инструкции отскакивают от упрямицы как от стенки горох.

— Могла бы сказать, что меня нет, — прошипела Линда, неохотно беря протянутую трубку.

— Не учи меня лгать людям, — с выражением оскорбленного достоинства ответствовала Кельда. — Это грех.

— Какая праведница! Вы только посмотрите на нее! А кто нагрел на прошлой неделе таксиста на двадцать баксов?

Не найдясь с ответом, Кельда отвернулась к плите и загремела сковородой.

— Слушаю, — бросила в трубку Линда.

— Привет, милая. — Любезный тон, с которого начал Гарри, не предвещал ничего хорошего. — Опять воюешь с Кельдой? Что не поделили на этот раз?

Через раскрытое окно прозвучал сигнал подъехавшего автомобиля, и Линда, ткнув служанку в спину, сделала знак открыть ворота.

— С чего ты взял? Мы с ней прекрасно ладим.

— Неужели? — усмехнулся Гарри. — Значит, мне только показалось. Ладно, послушай. Ты сегодня свободна?


Еще от автора Френсис Дикинсон
Секрет счастья

Странные дела творятся вокруг Джессики Фоллетт. Кто-то присылает ей письма с угрозами. Кто-то пытается втянуть в закулисные политические игры против мэра. Кто-то вторгается ночью в дом. В полиции разводят руками, и тогда Джессика обращается за помощью к частному детективу Кевину Моррисону, не подозревая, что все ее шаги уже просчитаны невидимым противником.Все могло бы закончиться весьма скверно, если бы не вмешательство Его Величества Случая, под маской которого часто выступает Любовь.


Мистер Инкогнито

Маленький и тихий американский городок охвачен паникой: три загадочные смерти за неделю! Линда Шеппард получает странные предупреждения – веточки жасмина, напоминающие ей о давней трагедии, произошедшей в ее семье. Кто следит за ней? Чей взгляд преследует ее днем и ночью? События набирают ход, когда в городе объявляется Кайл Уоррен. Кто он? Спаситель или враг? Не угрожает ли он не только ее жизни, но и сердцу? И если да, то не стоит ли Линде воспользоваться древним и могучим даром, передающимся в ее роду из поколения в поколение?


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…