Притворщица - [3]

Шрифт
Интервал

— Сэр, у нас здесь личный разговор. Очень личный. Мы с мисс Флэнниган обсуждаем одно дело… весьма частного свойства.

Серые глаза незнакомца загадочно блеснули.

— Вижу, вижу, красавицы. Но что, если и у меня здесь есть дело? И тоже весьма личное?

— Понимаю, — кивнула Изабель.

Чего же не понимать? Такая женщина, как Молли, вполне могла греть на своей печке сразу несколько утюгов. С нее станется. Ах, бедный братец Джош!

— Понимаю, — повторила она с тяжелым вздохом. — Если вы будете столь любезны обождать еще пару минут, я постараюсь закончить свое дело с мисс Флэнниган, и она будет полностью в вашем распоряжении.

Изабель еще раз неприязненно посмотрела на нервные губы и блестящие глаза незнакомца и повернулась к Молли.

— Послушайте, мисс Флэнниган, может быть, вы сбавите цену? Ну хоть немного?

— Ни на грош, — ухмыльнулась Молли.

Не обращая внимания на эту реплику, Изабель быстро продолжила:

— Ну, скажем, наполовину?

— Наполовину? — рассмеялась Молли. — За такого парня, как Джош, — и только половину?

— А какова сумма, позвольте узнать? — снова вклинился в их торг мужской голос.

Изабель едва не задохнулась от гнева. Нет, каков грубиян!

— Сэр, попрошу вас не вмешиваться, — раздраженно бросила она через плечо. — Мы с мисс Флэнниган сейчас закончим!

— Две сотни фунтов, — громко объявила Молли и вновь внимательно посмотрела на незнакомца.

Изабель готова была провалиться на месте от стыда, но отступать ей тоже не хотелось. Неожиданно за спиной раздалось:

— Действительно дороговато!

— Вот! — воскликнула Изабель. — Даже джентльмен со мной согласен!

— Я ничего не продаю задешево, мой олененочек! — Молли откинулась на стуле и скрестила руки под своей могучей грудью.

— Да уж! — сокрушенно согласилась Изабель. И внезапно заметила, что мужчина стоит уже рядом с нею. Совсем-совсем близко. — Сэр! — негодующе воскликнула она.

— Дайте-ка взглянуть! — со странной улыбкой сказал незнакомец и быстрым движением откинул капюшон с

— лица Изабель.

— Что вы себе позволяете? — зашипела Изабель, возмущенно распрямляясь. Она посмотрела на мужчину как

— на сумасшедшего. Да он, наверное, и на самом деле помешанный — почему бы и нет?

— О, прелестно, прелестно, — пробормотал он, внимательно изучая лицо Изабель. — Как вас зовут?

— Не ваше дело, сэр, — неприязненно буркнула Изабель, пытаясь прикрыть капюшоном свои пышные белокурые локоны. Ей показалось, что они больше всего привлекли внимание этого психа.

— Ее зовут Изабель, — подала голос Молли.

— Изабель! — неизвестно чему обрадовался джентльмен и засмеялся, откинув назад голову. — Изабель! Клянусь небом, лучше и не придумаешь!

— Не вижу в своем имени ничего особенного, — огрызнулась Изабель.

Однако ненормальный тип оказался еще и толстокожим. Ничуть не обидевшись, он с удовольствием повторил:

— Изабель! Это просто прекрасно! — Неожиданно попросил, сверкнув серыми глазами: — А теперь будьте столь любезны, снимите плащ!

— Снять плащ? — изумилась Изабель. — Ну уж нет! Это вы будьте столь любезны, покиньте комнату!

Растерянная, ничего не понимающая, девушка повернулась к Молли, надеясь поскорее закончить дело, с которым она сюда явилась, и исчезнуть из театра.

— Мисс Флэнниган, будьте благоразумны. Поймите, мне никогда не найти таких денег. Почему вы не хотите уступить?

Глазки Молли быстро забегали: с Изабель на незнакомца, потом снова на Изабель… Затем со странной улыбкой она сказала:

— Сними-ка плащ, дорогуша, как просит тебя этот джентльмен.

— Ни за что! — воскликнула Изабель. Да, похоже на то, что сумасшествие — болезнь заразная. И удивительно быстро распространяется! — Давайте займемся лучше нашим делом!

— А я и занимаюсь им, моя сладкая, — хихикнула Молли. — Им-то я и занимаюсь!

— Я всего лишь прошу, чтобы вы сняли плащ, — не громко напомнил о себе помешанный. — Что в этом оскорбительного?

— Неужели тебе трудно сделать такую малость, Изабель, — умильно протянула Молли и широко улыбнулась. — Сними! Иначе я не возвращусь к нашему делу.

— Что? — воскликнула Изабель. — Вот глупость-то!

Молли пожала плечами.

— Веди себя повежливее с нашим гостем, Изабель. Ну, давай, снимай плащ и вернемся к делу!

— Ну хорошо, хорошо, — сдалась Изабель. — Если вам обоим это так уж необходимо…

Она развязала на шее шнурок и легким движением сбросила на пол свой плащ. Затем посмотрела на чокнутую парочку, с интересом следившую за нею.

— Теперь все довольны?

Сумасшедший незнакомец стал пристально рассматривать Изабель, а скоропостижно спятившая Молли не менее пристально наблюдала за тем, как он это делает.

Изабель покраснела. Ее впервые в жизни рассматривали вот так — словно лошадь на базаре. Ей было и стыдно, и противно. Стараясь не встречаться взглядом с рехнувшимся джентльменом, она в отчаянии обратилась к Молли:

— Э-э-э… Я… Нуда, я уже спрашивала… Так что, М-Молли, не уступите немного?

Она нервно покосилась на психа, который все еще внимательно рассматривал се. Изабель облизнула пересохшие губы и снова промямлила:

— Э-э-э… Ну-у-у… Ну, скажем, сто двадцать пять, а? Это, к-конечно, очень много, но столько я попытаюсь наскрести…

— Талантливая девочка, как вы считаете? — неожиданно обратилась Молли к джентльмену.


Еще от автора Синди Холбрук
Незваная гостья

Красавица леди Capa уверена, что убила лорда Равенвича, покушавшегося на ее честь. В панике она бежит прочь и… оказывается в доме провинциального графа Грэя. Боясь открыть ему правду, Capa притворяется, что потеряла память. Ей нужно убежище на какое-то время, и она уверена, что без труда сможет обвести вокруг пальца этого простака. Но граф так же умен, как и красив; Capa неожиданно для себя теряет голову… И тут на сцене появляется лорд Равенвич, жаждущий мести…


Озорная леди

Ночью в спальню к прелестной Чентел ворвался незнакомец в маске, и с этого мгновения ее жизнь превратилась в водоворот самых неожиданных и опасных событий. Фиктивный брак с высокомерным лордом Ричардом Сент-Джеймсом, в котором она узнала своего ночного гостя, похищение, предательство, поиски сокровищ — и это только начало. И еще любовь, подобная смерчу…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тень моей любви

Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…


Рябиновый мед. Августина. Часть 1, 2

Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.


Коктейль на троих

Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…


Кружево

В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».