Прислушайся к себе - [5]
— Если хочешь, мы обсудим детали контракта еще раз, — предложил Фрэнк, — я свободен до половины пятого.
Рик пропустил замечание Фрэнка мимо ушей, потому что был занят наблюдением за мисс Джордан.
Казалось, она вовсе не замечает его присутствия.
Однако чуть нервные движения плечами показывали ему, что она чувствует его взгляд.
— Да, мисс Джордан, я тут подумал: ведь мы с вами даже не успели познакомиться. Я вам так и не представился, — сказал он с озорными нотками в голосе. — Я — Рик Блэйн.
— Я так и поняла. — Она пристально смотрела на экран монитора, словно загипнотизированная. Ее пальцы летали над клавиатурой с ужасающей скоростью. — Очень приятно с вами познакомиться, мистер Блэйн.
Последнюю фразу она добавила после небольшой паузы, словно не сразу нашлась что сказать.
Рик смущенно пожал плечами.
— А как вас зовут?
Она наклонилась чуть вперед, исправила ошибку и продолжила печатать.
— Я — Катрина Джордан.
— Катрина. Прекрасное имя. — Он повторял ее имя нараспев, на разные лады, произнося «Кат» и «рина» отдельно, словно иностранец, с некоторым акцентом. — Кошечка. Да, наверное, ваша мама была большой фантазеркой. Она назвала вас в честь своей любимой кошки?
— Нет, моя мать не любила кошек. Она дала мне имя бабушки. — И снова ей пришлось стереть ошибку. Некоторое время она читала напечатанный текст, потом вновь застучала по клавиатуре.
— Понятно. — Рик чувствовал себя глупым школьником, который пытается назначить свидание местной королеве красоты. — А моя мама очень любила Хамфри Богарта. — Он улыбнулся своей замечательной улыбкой, рассчитывая на то, что женщина наконец-то заметит ее.
Может быть, она и заметила, только виду не подала. Даже не взглянула в его сторону.
— Да, он был замечательным актером.
Он облегченно вздохнул, решив продолжить разговор про имена:
— И вот, она дала мне имя одного из его героев в фильме «Касабланка».
— Как интересно, — пробормотала молодая женщина с таким видом, что сразу стало ясно, насколько это ей безразлично.
— Слушайте, я хочу принести свои извинения за то, что произошло ранее. Я вовсе не хотел вас смутить. То есть если вы смутились, то извините. Дело в том, что в нашей компании не такие строгие нравы — я имею в виду в плане одежды и общения. Мы все здесь называем друг друга по именам. Мне даже не пришло в голову, что вы можете меня не знать.
Ведь на «шапке» документов, которые вы ксерили, стояло мое имя.
Ее пальцы замерли над клавиатурой, затем она сложила руки на коленях, тяжело вздохнула и повернулась-таки к нему в своем вертящемся кресле.
— Мистер Блэйн, я должна сказать вам, что вовсе не так уж и смутилась. И не намерена продолжать или начинать флирт с моим непосредственным начальником, да и вообще с кем бы то ни было из коллег. Я очень дорожу своей работой.
Если бы она стукнула его по голове тяжелой клавиатурой, то он, пожалуй, был бы меньше озадачен, чем сейчас.
— Любопытно, неужели у меня репутация ловеласа среди моих сотрудников, раз вы обо мне такого мнения?
Ее быстрый взгляд в его сторону подтвердил подозрения Рика.
— Не беспокойтесь, о вас говорят только хорошее: с кем бы я ни говорила, все отзываются о вас с восторгом.
— Так, значит, меня не считают соблазнителем или совратителем молодых женщин?
Восхитительный румянец покрыл ее щеки, что выдало в ней пылкую и искреннюю натуру.
— Наоборот, вы известны как человек благородный и отзывчивый.
Она не знала, что сказать.
— Ага, а вас, значит, раздражают благородные и отзывчивые люди, я правильно понял, да?
Его вопрос сопровождала еле заметная усмешка, которую он тщательно скрывал. Однако женщина заметила ее и не могла не улыбнуться сама. Но тут же закусила губу.
— Приношу свои извинения за грубость. Вообще-то вы правы. Я была немного смущена и раздосадована, потому что не знала, кто вы, и потому что вела себя в вашем присутствии довольно-таки глупо, вот и разозлилась на себя. И потом, я думала, что вы намеренно смеетесь надо мной. Возможно, я ошиблась. Ведь человек имеет право на ошибку, не так ли?
— Возможно. — Он лукаво посмотрел на нее и слегка опустил голову, словно провинившийся школьник. — В таком случае разрешите начать все сначала, — и он протянул ей руку. — Меня зовут Блэйн, мистер Блэйн, я работаю здесь.
Мгновение женщина колебалась, потом протянула руку.
— Катрина Джордан. Я тоже здесь работаю.
Их руки встретились, и она почувствовала, что они, словно по заказу, так удобно легли одна в другую, что лучше не придумаешь.
— Очень надеюсь, Катрина, что мы станем друзьями.
Пожалуй, ему не следовало произносить эту фразу, потому что женщина отдернула руку быстрей, чем можно было ожидать.
— Не сомневаюсь в этом, мистер Блэйн.
— Рик, — поправил он ее.
— Очень хорошо, Рик. — И с этими словами она снова развернулась в своем кресле к монитору и продолжила печатать документ, сверяя цифры на экране с цифрами на бумаге.
Рик стоял рядом как отвергнутый поклонник, прекрасно понимая, что любой другой на его месте тотчас ушел бы.
Впрочем, Рик всегда поступал по зову сердца, презирая шаблоны и отвергая общепринятые нормы поведения. Вместо того чтобы отправиться в свой кабинет, он воспользовался ситуацией, чтобы еще раз полюбоваться этой женщиной. Он отметил в ее лице одну интересную черту: упрямый волевой подбородок, который многое объяснял в ее характере.
Отыскав наконец своего потерявшегося любимого пса Рэкса, Сесилия Джейн знакомится с его новыми хозяевами — привлекательным Ричардом и его дочерью Лизой, милой, но избалованной девочкой. Эти люди становятся так дороги Си Джей, что она готова расстаться с ними, лишь бы не причинить им боль.
Не уступающая красотой кинозвезде, Шеннон Догерти привыкла не верить тому, что пишут газеты в разделе светской хроники. Но когда случай свел Шеннон со знаменитым покорителем сердец Митчем Уилером, жизнь ее закрутилась как в кино. Но почему же Шеннон пытается убежать от сделавшего ей предложение Митча, которого считают «самой завидной партией из всех холостяков Пасадены»? Об этом вы узнаете из полного комедийных ситуаций и неподдельных чувств романа «Старомодные люди».
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Сказочная любовь может случиться с каждым, надо только не искать её и верить в свою счастливую звезду.Минск. Девяностые. Молодая мама двоих детей живёт на грани нищеты, губит здоровье на двух работах и не думает о себе как о женщине. Лишь встреча с уверенным в себе, удачливым предпринимателем и настоящим мужчиной заставит её вспомнить о любви и страсти. Но вот найдут ли они счастье, когда судьба, кажется, играет с ними?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
В свои двадцать два Маша успешно занимается любимым делом и неплохо зарабатывает. Но ее не интересуют отношения, все, чего она жаждет — отомстить отцу, разрушившему жизнь матери. А тут как снег на голову свалился Димка, парень из прошлого, напористый и наглый, всерьез решивший ее захомутать. И у него тоже есть своя тайна…
2017 год. Россия охвачена волной новых протестов против коррумпированной власти. Молодой парень Захар Гордеев, который только в этом году оканчивает школу, возлагает светлые надежды на будущее своей страны.Пытаясь изменить жизнь вокруг к лучшему, он записывается волонтёром в штаб амбициозного оппозиционного политика. Многие взрослые знакомые и даже сверстники пытаются удержать Захара от этого шага и осуждают его политические взгляды.Однако вскоре юноше предстоит самому повзрослеть и узнать, что не всем светлым ожиданиям суждено сбываться, и что не всё в мире делится на чёрное и белое…Содержит нецензурную брань.
Что делать, если твой муж изменил тебе с твоей же лучшей подругой? Биться головой об стену, рыдать целыми днями и ночами или же проклинать свою судьбу? Все это не правильно, нужно просто принять этот факт, забыть как страшный сон и жить дальше… Так и поступила Янина, за это судьба ей подарит новый шанс стать счастливой.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…