Прислушайся к себе - [7]
Катрина пробормотала что-то в знак благодарности и засеменила по тротуару к офису. Рик не отставал. Она почему-то не удивилась, когда он оказался рядом.
— Кажется, у нас схожие вкусы, мы оба любим кофе, — констатировал он, лукаво взглянув на чашку в ее руке. — С молоком или без?
— Черный. Только черный.
— А, ну теперь все понятно, — протянул он.
— Что вам еще понятно?
— Почему вы всегда такая бодрая и безапелляционная на рабочем месте.
Женщина даже остановилась, сбитая с толку его рассуждениями.
— Что вы имеете в виду?
А Рик спокойно потягивал кофе через соломинку, продетую в крышечке стакана, даже не удостоив ее взглядом. И лишь спустя несколько секунд он поднял на нее глаза.
— О, бросьте, я не имел в виду ничего для вас обидного. Просто человек, который начинает день с чашечки кофе, обречен быть всегда немного вздернутым. И только.
— Но я спокойна, как никогда.
— Н-да… Но вы еще не выпили кофе, — вывернулся он.
— С кофе или без кофе, поверьте мне на слово, я довольно спокойный человек, так что ваши умозаключения беспочвенны. — Вот еще, посторонний человек будет действовать ей на нервы своими полусерьезными домыслами по поводу ее характера. — И вообще, что касается вашего замечания, то оно слишком категорично для человека, с которым я едва знакома.
— Пожалуй, вы правы, это так. Единственный способ исправить ситуацию — познакомиться. Поэтому я приглашаю вас сегодня на ужин. Как вы к этому относитесь?
Катрина взглянула на него и, заметив в его глазах лукавый огонек, поняла, что он с ней шутит. Так это ловушка!
— О нет, огромное спасибо.
— Тогда завтра вечером?
— Нет, спасибо.
— Как-нибудь вечером?
— Спасибо, нет.
— Ага, это уже кое-что.
— Ничего подобного, — возмутилась она, но тут же вспомнила, что этот человек наделен достаточной властью, чтобы уволить ее с работы и оставить их с малышкой без средств к существованию бог знает на какой срок. А ей надо растить Хизер. Ей нужна эта работа. — Пожалуйста, поймите меня правильно, я не ищу вообще никаких романтических знакомств, тем более на работе.
— Даже простой дружбы?
— Мой жизненный опыт подсказывает мне, что «дружба» — это не что иное, как мужская интерпретация любовных отношений без обязательств.
Рик поперхнулся кофе и закашлялся до слез. Когда же наконец он снова обрел дар речи, то сказал, уставившись на нес во все глаза:
— Даже и не думайте убежать, прежде чем не объясните подробно ваши слова.
Теперь Катрина не смогла сдержать улыбку. Он и в самом деле обаятельный мужчина, симпатичный и соблазнительный. В других обстоятельствах она, возможно, была бы горда тем, что он обратил на нее внимание, и, может быть, даже пошла бы ему навстречу.
— Извините, если оскорбила вас лично. У меня есть неприятная привычка говорить то, что думаю.
Никак не могу от нее избавиться.
— Нет, нет, мне очень нравится искренность. — Но тут он, нахмурившись, метнул в нее испытующий взгляд. — Впрочем, что я говорю. Я ненавижу правду.
— Как и большинство мужчин вообще.
— Как и большинство женщин тоже. Например, понравится ли вам, если я скажу, что у вас на коленке дыра? Она создает впечатление, что у вас на ноге огромных размеров шишка. — И он усмехнулся, когда она дернулась и остановилась, в ужасе посмотрев на него. — На самом деле я и не думал вас оскорблять.
Ее удивление переросло в любопытство. Она рассмеялась:
— Туше, мистер Блэйн.
— Рик, просто Рик.
— Туше, Рик.
Они дошли до офиса строительной компании Блэйна. Он вежливо открыл перед ней дверь.
— Итак, поскольку мы теперь неплохо знаем друг друга, то, может быть, вы согласитесь пойти со мной на ужин?
— Нет, — ответила она вежливо. — Но теперь я сожалею об этом гораздо больше, нежели десять минут назад.
— Наверное, это все из-за моих бровей.
— Ваших бровей? Это почему же?
— Ну, мои брови, они просто ужасны. Они изгибаются в середине, очень густые по краям, и таким образом я похож на собаку чау-чау. А я уверен, что вы не любите собак.
— Нет, я люблю собак.
— Тогда почему же вы не идете со мной на обед?
Удивленная до крайности, она шагнула в лифт, резко обернулась и вытянула руку вперед, упершись ладошкой в его грудь. Ее жест явно давал понять, что она хочет от него избавиться.
— Потому что вы богатый, самолюбивый и обаятельный. Это достаточная причина?
— Думаю, да, — разочарованно пробормотал он.
Пригревало полуденное солнышко, дул осенний прохладный ветерок, а в парке было полно народу.
Рик спрятался под раскидистым кленом, на скамеечке, и со своего укромного местечка наблюдал за всеми движениями миловидной блондиночки, которая совершала разминку перед пробежкой. Она занималась рядом с зеленоватой скамейкой, в тени огромного дуба. Вот она вытянула руки, наклонилась вперед, коснувшись лбом колен. На ней был старенький свитер, такие же кроссовки. Должно быть, эти занятия были для нее привычным делом.
Старая одежда! Да она могла быть завернута хоть в хламиду, на ней могла быть надета куча тряпья — и все равно Рик признал бы в ней самую красивую женщину на земле.
И он не знал, почему.
Совершенно очарованный, он продолжал наблюдать за всеми ее действиями, за каждым изгибом тела. Каждое ее движение было исполнено невыразимой грации и женственности, а также энергии, которая прямо-таки переливалась через край.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Не уступающая красотой кинозвезде, Шеннон Догерти привыкла не верить тому, что пишут газеты в разделе светской хроники. Но когда случай свел Шеннон со знаменитым покорителем сердец Митчем Уилером, жизнь ее закрутилась как в кино. Но почему же Шеннон пытается убежать от сделавшего ей предложение Митча, которого считают «самой завидной партией из всех холостяков Пасадены»? Об этом вы узнаете из полного комедийных ситуаций и неподдельных чувств романа «Старомодные люди».
Отыскав наконец своего потерявшегося любимого пса Рэкса, Сесилия Джейн знакомится с его новыми хозяевами — привлекательным Ричардом и его дочерью Лизой, милой, но избалованной девочкой. Эти люди становятся так дороги Си Джей, что она готова расстаться с ними, лишь бы не причинить им боль.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…