Пришлый. Месть ради мести - [6]
— Ребят, да вы что!? Нету у меня ничего! Я же бедный крестьянин, — пробубнил я жалобным голосом, медленно отступая.
— А вот это мы сейчас и проверим, — быстро подскочил ко мне здоровяк и схватил за отворот плаща.
Его дружки уже обступили меня с трех сторон и ждали продолжения шоу. Ну что ж, будет им сейчас шоу!
— А ты мент чтоль!? Обыскивать!!! — проорал я в лицо ничего не понявшему парню и, схватив его за грудки, отшвырнул в сторону.
Заводила отправился в полет, приземлившись метра через два, а затем проскользил спиной по земле еще пару метров. В тот же момент я делаю шаг навстречу противнику, стоявшему справа: он только начинает замахиваться для удара — тычок кулаком в солнечное сплетение. Оставшаяся парочка бросилась на меня. Они двигались для моего восприятия примерно так, как люди двигаются при отработке ударов на тренировке по рукопашному бою.
Один получил кулаком в нос и теперь стоял в стороне, пытаясь остановить кровь. Второму повезло меньше: он катался по земле, держась за промежность. А вот нечего яйцами на мою ногу прыгать.
Пока я созерцал сию идиллию, уже очухавшийся главарь попытался проткнуть меня ножом со спины. Какая наивность! Делаю небольшое сворачивание корпуса, пропуская нож перед грудью. Хватаю кисть с пером левой рукой, выворачиваю ее на излом до хруста, правой беру неудачника за горло:
— Вот скажите мне молодой человек, кто вас учил грабить честных путников? Кто вас учил нападать вчетвером на одного? Зачем добрых людей обижаете? — начал свой разговор с пацаном.
— Ты за все ответишь, ты не знаешь, с кем связался, — прохрипел придушенный.
— А вот ты сейчас мне все и расскажешь. И с кем я связался, и как я буду отвечать, — прошипел я, выворачивая руку сильнее.
Парень закричал.
— Ты знаешь кто мой отец? Мой отец — сам Торех Веселый Топор. Он контролирует треть хибар! Он от тебя мокрого места не оставит! Ты покойник! — пищал он мне со слезами на глазах.
— Говори, где он обычно находится ночью? — вежливо попросил я, еще немного придушив парня, — хотелось бы мне с ним обсудить методы воспитания молодежи.
— Иди в таверну «Пьяный карась», если такой смелый. Прямо по улице шагов восемьсот, потом направо, через пару сотен шагов будет дом с вывеской, на которой карась и бутылка, — у парня уже начали закатываться глаза.
Ударив лбом в переносицу сыночку Веселого Топора, отшвырнул обмякшее тело. Путь мой теперь лежал в таверну «Пьяный карась». Я двинулся вдоль по улице, напоследок грозно зыркнув на поверженных противников. Недавнее хамье поспешило убраться с моего пути. Надеюсь, мой урок они запомнят надолго.
Глава 4
Таверна «Пьяный карась» оказалось местом довольно многолюдным, не смотря на обшарпанный вид. И все это многолюдье уставилось на меня, когда я вошел. Чай не красная девица, с чего это они? Видимо, новые люди сюда заходят не часто. Из трех свободных столиков выбрал самый дальний, удачно расположенный в тени. Заказал себе местное пиво, и пока официантка с довольно пышной грудью ходила за ним, успел оценить обстановку: народец здесь собрался довольно пестрый, но никого из них язык не поворачивался назвать честным человеком. К ним скорее подходило выражение: «Работники ножа и топора» — именно эти инструменты у большинства из них были видны за поясом. И, судя по тому, как некоторые бросали колючие взгляды в мою сторону, сегодняшнюю жертву они уже выбрали. Ну да ладно, авось друг друга за меня перережут. А если не перережут, то я помогу.
За кружечкой пива я попытался оценить свои действия. Все ли я правильно сделал? Сыночек Тореха теперь вряд ли сможет полноценно использовать правую кисть, а нос его дружка уже никогда не вернет себе греческий профиль. Остальные же через недельку, может, оклемаются, надо было им тоже чего-нибудь сломать для профилактики, чтоб не повадно было задирать прохожих. Кто-то скажет, что я обошелся с подростками слишком жестоко. Ну, а я на это отвечу: заповедь: «Ударили по одной щеке, подставь другую» — это не для меня. Выродков надо учить, и учить их надо как можно жестче, ибо подобные люди понимают только силу. Я и в прошлой жизни устал отводить глаза при встрече с наглыми уродами, дабы не спровоцировать их на конфликт. С меня хватит, пусть теперь они отводят глаза, ну а если хотят конфликта, они его получат. Кулаки сжались в приступе нахлынувшей ярости.
Немного успокоившись, сова взял в руке кружку с пивом (к моему удивлению довольно неплохим). Я уже начал сомневаться, правильно ли сделал, что залез в это волчье логово? А можно ли было поступить иначе? Тут я от злости на себя чуть не разбил себе о голову кружку. Что за идиот? Зачем вообще сунулся в город? Почему нельзя было подкараулить этих ублюдков на дороге? Ушел бы вперед дня на два пути, залег в кустах и ждал. Потом двинулся бы за ними, дождался ночи и порешил их там всех. Ну, может не всех, но хоть один точно прошел бы по дороге. Но, нет! Я же возомнил себя великим стратегом, великим мыслителем. Разработал офигительно крутой и хитроумный план действий. Сколько раз говорил себе: самое верное решение — самое простое. И не понадобилось бы рисковать собственной шкурой для выхода на этих мерзавцев. А теперь приходится расплачиваться за собственную глупость.
Простой студент убит бандитами в нашем мире. Неведомыми путями его душа вселяется в тело вампира в мире параллельном, где меч и магия заменяет автоматы и науку. Днем молодой человек ни чем не отличается от остальных, но с заходом солнца у парня проявляются сверхспособности. Но наряду с ними, ночью его терзает Жажда. В кого превратят сверхспособности обывателя из нашего мира, уставшего быть никем? .
Душа Пришлого находится в теле лорда вампира. Ночью берет верх вампирская сущность, днем человеческая. Ночью — он полноценный лорд вампир. А днем — человек.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.