Пришлый. Месть ради мести - [24]
Пятнадцать человек тут же оцепили халупу по периметру, еще пятнадцать встали около входа в хибару.
— Пойдешь первым, — сказал он мне, — да смотри не затопчи там ничего.
— Не доверяете, господин капитан.
— Доверяю как заяц волку, давай шевели ногами, я тут с тобой не собираюсь всю ночь торчать.
Ухмыльнувшись, я вошел в дом.
— Никто меня не убил, — крикнул я из здания, — можно заходить.
— Поумничай у меня тут еще, — проворчал, капитан.
Стражник походил, осмотрел все вокруг, но трогать ничего не стал.
— Ладно, утром господин Шеп де Норт разберется, что тут, да как, — проговорил он.
— Эй, охотник! Ты где остановился? — спросил он меня.
— В гостинице «Дом крестьянина», а что?
— Я думаю, у господина де Норта будут к тебе вопросы, так что сиди завтра дома и никуда не выходи. Выделю тебе две тройки стражи для охраны.
— Да я как-нибудь сам за себя постою, авось не дитя малое, — возмутился я.
— Это мне решать, тебе ясно? Я сказал, две тройки стражи пойдут с тобой и будут до момента, пока господин Шеп де Норт не окажет тебе честь своим приходом. Ты понял меня, охотник?
— Я все прекрасно понял. Я не понял одного, почему вы, господин капитан, позволяете себе со мной разговаривать в таком тоне?
— Потому что ты мне не нравишься, охотник. Очень не нравишься. И вся эта история мне не нравится. А больше всего мне не нравится то, что я не могу сжечь, к демонам, все эти хибары. А будешь возмущаться, ночь проведешь не в гостинице, а в подвале управления стражи. Есть еще вопросы, охотник?
— Нет, господин капитан, — процедил я, еле сдерживаясь, чтоб не нахамить в ответ. Мне хватило уже опыта с Дерзеком.
— Все, пошли отсюда. Пора хоть немного поспать, а то третью ночь без сна. Сначала убийство это, потом дежурства эти в таверне, — ворчал капитан, выходя из здания.
— Первый взвод остаетесь в оцеплении до утра. Смотрите, чтоб в дом никто не зашел, иначе повыгоняю всех к демонам. Второй взвод, две тройки идут с Пришлым, остальные со мной. Кто с кем пусть комвзвода решает. Все, двинули.
В сопровождении стражи было идти непривычно и неприятно — как будто под конвоем. С другой стороны, так оно и было. Капитан же не просто так их послал, а чтоб я куда-нибудь ноги не сделал — это и дураку понятно. Но бежать я все равно пока не собирался, так что можно расслабиться и получать удовольствие.
В гостинице уже все спали, но когда мы зашли, гремя оружием, обеспокоенный трактирщик выглянул из своей комнаты.
— Спокойствие, уважаемый, — сказал один из моих конвоиров, — стража Ролеста, мы пробудем тут до завтра и никого не побеспокоим — распоряжение начальника стражи.
— Конечно, конечно, господа стражники. Как вам будут угодно.
Трое солдат остались внизу, трое поднялись наверх и распределились по коридору этажа. Пусть стоят, если им так охота, — подумал я и направился к себе в комнату.
Глава 15
Господину Карлу ла Изар де Урту очень нравилось работать начальником стражи. Он любил власть и силу. Но не всегда все было так хорошо. Когда-то он являлся обычным бедным сельским дворянином. Ноготков едва хватало, чтоб содержать небольшой домик в занюханном городишке. В его владениях было пару деревень, которые ему оставил в наследство отец. Налог с них уходил на пропитание и на зарплату паре охранников и прислуге. Он, конечно, мог переехать в деревню, где все гораздо дешевле, но городская жизнь манила его. В деревни он выбирался раз в год для сбора налога. Но однажды, когда господин де Урт в очередной раз сидел и проклинал свою судьбу за кружкой вина, к нему подсел странный человек. Нет, на первый взгляд странного в нем ничего не было. Одет по обычной моде: кожаные штаны, шелковая рубаха, теплый жилет из шерсти и синий плащ, среднего роста, на вид лет сорок, носит аккуратно подстриженную бороду. Человек как человек, как тысячи вокруг.
Странными были его слова. Этот разговор Карл помнил дословно и сейчас:
— Вечер добрый, господин де Урт, — поздоровался незнакомец.
— И вам здрасте, чего надо? И кто вы такой? Откуда меня знаете? — раздраженно ответил ла Изар.
— Я решение всех ваших проблем. Это все что вам нужно обо мне знать.
— Вы ошиблись, у меня нет никаких проблем, так что можете проваливать, откуда пришли, — Настроение было скверное, и де Урт не был расположен к церемониям.
— Признаться, это не тот прием, на который я рассчитывал, — ничуть не разозлившись на подобный тон, ответил человек, — я-то думал, вы обрадуетесь предложению стать начальником стражи в Ролесте.
— Ты что несешь? Псих, что ли? В Ролесте начальник стражи мой дядя и у него есть двое сыновей и дочь, так что эта должность мне не светит не при каких раскладах, да и ноготков у меня нет столько, чтоб заплатить за нее.
— Я бы смог вам помочь и с первой вашей проблемой, и со второй, — человек положил на стол объемный мешочек. Взгляните, прошу вас.
Карл открыл мешочек: в глаза дворянину блеснуло золото, по меньшей мере, золотых семьдесят. Да… столько его деревни и за пять лет не принесут.
— Этого вам должно хватить, чтоб купить должность и домик в Ролесте.
— Но, а как же мой дядюшка? — когда говорили про дядю, Карла всегда передергивало — дядю он ненавидел.
Простой студент убит бандитами в нашем мире. Неведомыми путями его душа вселяется в тело вампира в мире параллельном, где меч и магия заменяет автоматы и науку. Днем молодой человек ни чем не отличается от остальных, но с заходом солнца у парня проявляются сверхспособности. Но наряду с ними, ночью его терзает Жажда. В кого превратят сверхспособности обывателя из нашего мира, уставшего быть никем? .
Душа Пришлого находится в теле лорда вампира. Ночью берет верх вампирская сущность, днем человеческая. Ночью — он полноценный лорд вампир. А днем — человек.
Мечта Таша исполнилась: он наконец-то свободен, а рядом с ним любимая женщина. Казалось бы, живи и радуйся, но хранители, спасшие его с Лааной от смерти, не торопятся отпускать шерда на родину. Похоже, у них большие планы на молодого воина, способного пробуждать душу огня. Да только Ташу это совсем не нравится. Эртанд тоже получил желаемое: он находится на пути к Сердцу мира и попал в ученики к одному из сильнейших магов современности. Однако новые спутники, а главное – их методы, беспокоят его все сильнее.
Рассказ представляет собой дневник, в котором описывается непростая жизнь короля. Кандора Х прозвали Жестоким, но именно он делает всё, чтобы королевство не поглотила война, чтобы не казнили язычников и тёмных магов, чтобы его друг смог жениться на девушке более высокого социального положения. Сталкиваясь с очередным испытанием судьбы, он старается пройти его достойно и принять мудрое, справедливое решение.
Когда-то он был карманником. Теперь никому не нужный мальчишка работает прислугой в таверне маленького городка, обозначенного на карте самой северной точкой. Корабли заходят сюда, только когда сходит лед. Однажды, с началом судоходного сезона, в городе появляется странный незнакомец, швыряющийся деньгами. Паренёк, уставший от побоев, голода и несправедливости, не может удержаться от соблазна и крадет его кошелек. Но в нем оказываются не деньги... За ним начинается охота и он вынужден напрячь все свои силы, чтобы не попасться, остаться в живых, понять во что влип и какую приоткрыл тайну.
Коснувшись глиняного осколка, найденного на берегу океана, я перенеслась в первобытный мир. Там в ходу человеческие жертвоприношения, а местная фауна так и норовит тобой пообедать. Из-за прихоти древнего мага судьба у меня незавидная: выйти замуж за незнакомца или шагнуть в огонь во имя богов. Мужчинам древности неведома любовь, но значит ли это, что мой избранник никогда не полюбит? Я сделаю все, чтобы выучить язык и традиции, ведь только мне известна судьба, уготованная затерянному в океане острову. Но смогу ли я выжить, когда в самом сердце этого мира зреет заговор и он грозит уничтожить эти земли…
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.