Пришедшие с другой стороны - [26]

Шрифт
Интервал

— Не надо, не надо, мы больше не будем!

— Ай, ай, не надо, Хозяин…

— Тогда сидите спокойно на коленях и не вздумайте исчезать, а то я вас… Одежду отберу! — скрывая удивление произнес Михаил, еще не отошедший от того, что произошло. Потом посадил обоих лоботрясов к себе на колени.

Оба тут же испугались такой страшной кары и сидели на коленях Михаила не двигаясь, как две паиньки, только опасливо смотрели на женщину. Она же мать Хозяина. А матери Хозяев часто страшнее самих Хозяев! Слышали про такое от других духов…

— Мне надо выпить чего-нибудь, — заявила Мария Ивановна, развернулась на лестнице и с ошеломленным лицом стала спускаться по лестнице на первый этаж.

Отец и сын переглянулись, Михаил пожал плечами, а потом оба молча пошли за ней. Обоих маленьких балбесов Михаил прихватил с собой с колен, а потом, не задумываясь, посадил себе на плечи, от чего они сильно удивились, переглянулись, но не стали дергаться.

В кухне мать достала из кухонного шкафчика вишневую наливку, которую она делала сама. Градусов там было немного — не более двадцати. Выпивалась наливка лишь по праздникам и не более двух-трёх рюмок.

— Ну вот и хорошо… Теперь я готова вас слушать, — выпив рюмку и поставив бутылку в шкафчик, присела Мария Ивановна в кресло в большой гостевой комнате.

Михаил вздохнул, подошел к дивану, стоявшему рядом с креслом, в котором сидела мать и присел в него. Оба негодника так и сидели у него на плечах. Вытаращившись на мать Хозяина, просто не зная, что именно от неё ожидать.

— Мам, история достаточно долгая, но лучше сразу рассказать сразу всё, чем потом отвечать на сотню вопросов.

Отец присел рядом и приготовился прослушать эту историю еще раз. Так оно вернее будет, а дополнительные вопросы можно и потом задать.

История Михаила нахождения и вступления в контакт духами, вернее — «Иными», как они с отцом решили их называть, заняла почти час.

Во время рассказа мать поставила чайник — кухня и большая гостиная комната были соединены между собой, поэтому далеко ходить было не надо. Почти такое же расположение комнат на первом этаже были и в доме деда. Потом мама приготовила чай, принесла варенье и печенье, поставила на стол, стоявший между диваном и креслами. Разлила чай по пяти кружкам и налила варенье по блюдцам.

С начала рассказа Минька опять спрятался за спину Михаила, вцепившись ручкам в водолазку, но выставив головенку из-за плеча и разглядывая отца и мать, ворочая головой то на него, то на мать.

Клуша в это время опять спряталась под подмышку Михаила, и также прислушивалась к разговору больших человеков.

Примерно на середине рассказа, Михаил обратил внимание, что оба мелких завороженно смотрят на чай, печенье и варенье, которое употребляли люди.

— Так, вылезли уже и сели на кресло, — вытащил обоих из их «секретных» мест и посадил в пустое кресло, подложив под них большую подушку. Хорошо, что столик был низкий. Потом пододвинул к ним кружки с чаем и блюдца с вареньем.

Мария Ивановна с умилением смотрела, как сначала зашуганные домовой и кикимора с настороженностью притрагивались к кружкам и блюдцам. Но после возгласа Михаила, опасливо и очень осторожно взяли кружки с чаем в ручки и стали его прихлебывать.

Потом духи, посматривая на Михаила, стащили по печеньке и макая их в варенье, стали осторожно кушать.

Когда домовенок громко начал прихлебывать чай, то тут же получил по шее от маленькой зеленой девочки — кикиморы, которая зашипела на него. От чего он втянул голову в плечи и больше не позволял себе такого непотребства.

«Да, девочка есть девочка. Только почему они так странно одеты?» — подумала Мария Ивановна и тут же задала этот вопрос сыну.

Михаил только хлопнул себя ладонью по лицу и объяснил сложившуюся ситуацию с вещами и отношения своих мелких к ним.

— Мам, я чего заехал-то. Я не только рассказать вам всё хотел, но и помощь от тебя попросить.

— Какую? Дать информацию, как общаться с домовым и кикиморой? Так я ничего про них толком и не знаю. Сказки я уже давно читала, тем более, что там правда, а что нет — я теперь уже и не знаю, — сказала она, посмотрев на живых домового и кикимору.

— У нас там еще бывший домовой, а теперь банник, с водяным и лешим. Да, еще и про говорящего кота забыл.

— Еще и кот говорящий? — обомлела Мария Ивановна.

— Да, Василием зовут, — вздохнул Михаил.

— Ага, а водяной с лешим тебя не смущает? — ехидной произнес отец.

— Ну меня всё смущает, но я привыкла верить своим глазам. Если есть эти, то почему другим не быть. А там и в Змея Горыныча с Бабой-Ягой уже можно поверить.

— Хм… ну как бы тебе сказать… Змея нет, его давно один из Хранителей — наш предок за творимые безобразия прибил, вроде… А вот прапрапраправнучка Бабы-Яги… есть… одна штука. Ну с её слов, а проверить… сама понимаешь, затруднительно.

— Боже мой, куда мы попали? — воскликнула мать.

— Да уж, вот что попали — это точно, точнее не скажешь! — хмыкнул Михаил.

— Так какая помощь от меня нужна? — спохватилась Мария Ивановна.

— Да вот, понимаешь, когда я их первый раз обнаружил, то они в такую рухлядь были одеты, что плакать хотелось. Не по-нашему это! Я и решил им одежду купить. А где такие размеры брать? Вот и решил в детский магазин съездить, купить им одежду для кукол. Купил, а потом вспомнил про тебя. Вот и приехал к тебе, чтобы мне и им помогла одежду для них сшить, а то не домочадцы, а бомжи какие-то с помойки.


Еще от автора Альберт Евгеньевич Кириллов
Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Рекомендуем почитать
Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Игра не на жизнь. Проходная пешка

«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор по сказкам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.