Природа - мера всех вещей - [11]
Меня, его друга, это тоже скребло по душе. Но, в конце концов это я его убеждал и уговаривал , чтобы он не переезжал с музеем в город, чтобы перетерпел трудности и остался в родном селе, (где родился - там и пригодился). Так что пусть строит второй этаж: собранное в одной усадьбе легче будет сохранить.
Да, легко мне ему советовать наездами из Керчи. А в то время, в конце прошлого века, сколько было грабежей и убийств нашем Керченском полуострове! Одна банда Бабака, прятавшаяся в Каменских каменоломнях чего стоила, - и Юрий Андреевич был в страшном напряжении, не спал ночей, не раз вскакивал, хватался за топор. С топором под кроватью спалось-лежалось спокойнее. Хотя, если бы дошло до схватки с грабителями, он навряд бы смог пустить этот топор в дело. Он не умел драться, ни разу в жизни не ударил соперника кулаком в лицо. А сам он был мужчина крепкий, красивый. Ходил вразвалку, немного косолапил, но такая особенность его походки сразу настраивала собеседника на весёлый лад.
Конечно, у него в детстве, как у всех мальчишек случались драки. Он был сильный, ловкий, - хватал зачинщика в объятия, сжимал, валил на землю и спрашивал смело: будешь еще? Говори, будешь? И если тот злился, упорствовал, - отпихивал его сильно от себя и, вскочив на ноги, убегал. Убегал и смеялся: и догнать его, смеющегося, было невозможно.
Ах, какой это был красивый, умный, внимательный к людям человек! Особенно к старикам. Они в разговоре с ним оживали, молодели.
Один из сельских долгожителей, по фамилии Лошаков, побывал в музее, и после разговора с Клименками решил внести в это доброе дело свою лепту и вышил в дар музею цветной ковер - восточный городской пейзаж, с какой-то старой открытки, которая ему понравилась. Ковер получился на славу. Его сейчас можно увидеть в музее на втором этаже. Валентина Алексеевна повесила его на самом видном месте потому, что этот старик Лошаков был однорукий! Вышивал одной левой рукой. Работал долго, упорно. «Вот вы, Клименки, затеяли для людей это прекрасное дело, и я хочу тоже оставить землякам о себе хоть какую-то память. Спасибо вам, Клименки, надоумели».
И еще про один случай мне хотелось рассказать.
Я уже сам был сотрудником этого музея, работал здесь экскурсоводом, помогал Валентине Алексеевне. В тот день мы приезжих гостей не ожидали. Валентина Алексеевна работала на огороде, а я починял заборчик возле старой хаты. Смотрю, на улице возле наших низких ворот остановились какие-то велосипедисты, - женщина, мальчик и мужчина. А у мужчины на спине в креслице сидит, держась за папины плечи, еще один человечек - белокурая девочка. Я подошел к воротам. – Можно посмотреть музей?
Я открыл ворота. – Конечно, пожалуйста. Откуда Вы?
- Мы из Англии, - ответил мужчина, - из самого Лондона
- О, Прекрасно! Это у нас будет второй визит из Лондона. Они нам вот эту хатку для музея помогли восстановить.
Мужчина осторожно снял с плеч креслице с девочкой, поставил её на ножки и, распрямившись со смехом ударил себя кулаком в грудь: - Это я тут работал волонтером, приводил в порядок эту хату!
Тут мы услышали радостный крик с огорода:
- Дин, Дин, я тебя узнала!
И к нам, раскинув руки, смеясь, задыхаясь от избытка чувств бежит Валентина Алексеевна. Как они обнялись, расцеловались! Малышка и мальчик хохотали и пританцовывали , а жена Дина, при виде такой встречи даже прослезилась.
-А как Юрий Андреевич? Где он? - спросил Дин.
Тут Валентина Алексеевна не смогла ответить и лишь закрыла лицо ладонями. Я рассказал о внезапной кончине Юрия Андреевича. Это известие прямо-таки ошеломило Дина. Он сел на чурбак, стоявший у хатки, и, сцепив руки пальцами, долго молчал. Потом горячо заговорил на английском, обращаясь к семье.
Все это на следующий день, перед отъездом, он написал в музейной книге отзывов четким , красивым подчерком по-английски.
Когда в Ново-Николаевку приезжали эти волонтеры - студенты из Англии, Бельгии, Нидерландов, Чехии и Польши, - здесь еще был колхоз. Они, молодые лейбористы и социалисты из рабочих семей, хотели посмотреть на коллективное хозяйство в нашей стране. А колхоз «Красная Заря» был лучшим в Ленинском районе. Здесь гостей радостно приняли, разместили в школе, бывшей в то время на каникулах. И молодые половину дня работали на поле с нашими колхозниками, а потом ехали купаться на Азовское побережье. Питались в хорошей колхозной столовой. Такой у них был порядок до того дня, когда они случайно не завернули на Первомайскую улицу, и не увидели супругов Клименко, занятых ремонтом старой хаты. И когда они узнали, какая это работа, посмотрели на музейные коллекции уже здесь собранные, они упросили председателя колхоза направить их в помощники супругам Клименко.
Двенадцать парней и девушек из всех стран работали здесь две недели. Дин - студент старшекурсник строительного вуза - был у них бригадиром. Молодых иностранцев особенно тронуло, что музей - личный почин семьи Клименко,- рядовых колхозников! Клименки были счастливы этой неожиданной помощью. И уж такие обеды варила им Валентина Алексеевна, и так угощала своими ягодами и фруктами. А Юрий Андреевич с таким жаром рассказывал о собранных редкостях, что у приезжих на всю жизнь осталось про них благодарная память.
Книга посвящена жизни и творчеству М. В. Ломоносова (1711—1765), выдающегося русского ученого, естествоиспытателя, основоположника физической химии, философа, историка, поэта. Основное внимание автор уделяет философским взглядам ученого, его материалистической «корпускулярной философии».Для широкого круга читателей.
Русская натурфилософская проза представлена в пособии как самостоятельное идейно-эстетическое явление литературного процесса второй половины ХХ века со своими специфическими свойствами, наиболее отчетливо проявившимися в сфере философии природы, мифологии природы и эстетики природы. В основу изучения произведений русской и русскоязычной литературы положен комплексный подход, позволяющий разносторонне раскрыть их художественный смысл.Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.
Книга посвящена жизни и творчеству видного французского философа-просветителя Э. Б. де Кондильяка, представителя ранней, деистической формы французского материализма. Сенсуализм Кондильяка и его борьба против идеалистической метафизики XVII в. оказали непосредственное влияние на развитие французского материализма.Для широкого круга.
«…У духовных писателей вы можете прочесть похвальные статьи героям, умирающим на поле брани. Но сами по себе «похвалы» ещё не есть доказательства. И сколько бы таких похвал ни писалось – вопрос о христианском отношении к войне по существу остаётся нерешенным. Великий философ русской земли Владимир Соловьёв писал о смысле войны, но многие ли средние интеллигенты, не говоря уж о людях малообразованных, читали его нравственную философию…».
В монографии раскрыты научные и философские основания ноосферного прорыва России в свое будущее в XXI веке. Позитивная футурология предполагает концепцию ноосферной стратегии развития России, которая позволит ей избежать экологической гибели и позиционировать ноосферную модель избавления человечества от исчезновения в XXI веке. Книга адресована широкому кругу интеллектуальных читателей, небезразличных к судьбам России, человеческого разума и человечества. Основная идейная линия произведения восходит к учению В.И.