Принцесса снежного замка - [5]
Скорее всего, произошло это где-то посреди поездки на санях, когда Терри и Дейв оказались тесно прижаты друг к другу в одноместном плетеном из лозы кузове. Да-да, именно тогда. Они словно оказались в коконе, весь мир сомкнулся вокруг них, создав уютное пространство, в котором было место лишь для них двоих.
Терри старалась не замечать того, как идеально совпадают их тела, не восхищаться силой Дейва, тем, как он обнимает ее рукой, прижимая к себе и уберегая от падения.
Никто — в особенности мужчина — никогда не пытался уберечь Терри от чего бы то ни было.
Это казалось непривычным, но, тем не менее, она не отстранилась. И если уж начистоту, ей даже не хотелось отодвигаться.
Данное обстоятельство одновременно и раздражало и будоражило Терри. Возможно, потому что она больше привыкла сражаться с жизненными трудностями и соревноваться с парнями. После смерти отца ей пришлось взвалить на плечи обязанности главы семьи. Она научилась быть несгибаемой. Но теперь, оказавшись в объятиях Дейва, ощутив его мужскую силу, она неожиданно почувствовала себя… женственной.
Это просто городской хлыщ, напомнила себе Терри. Прибывший с намерением разрушить твой мир.
Она посмотрела на Дейва, собираясь произнести какую-нибудь дерзость, но… словно потерялась в его взгляде.
Глаза точь-в-точь как у Роберта, мелькнуло в ее мозгу. Только у того они тоже синие, но с зеленоватым оттенком, а у этого с золотистыми прожилками.
Однако Роберт никогда не смотрел на нее с таким интересом и удивлением.
Что касается Дейва, то она и сама изрядно удивилась, ощутив твердые бугры его мышц под своими ягодицами. Городской парень с развитой мускулатурой?
Терри непроизвольно представила его себе обнаженным — стройным, подтянутым, с красивой гладкой кожей, местами покрытой темными кудрявыми волосками…
— Пора вставать! — резко произнесла она, усилием воли заставив себя вернуться к реальности. — Пошевеливайся.
Терри взялась за бортик плетеного кузова, но совершила ошибку, вновь взглянув в лицо Дейва.
В его глазах по-прежнему сквозил интерес, однако на сей раз с примесью некоторого лукавства и веселых искорок.
— Что смешного? — фыркнула она.
Дейв поднял бровь.
— Ничего… Просто мне непонятно, почему ты сама медлишь.
— Потому что замерзла.
— Ты же местная. Должна была привыкнуть к холоду.
В его словах присутствовал здравый смысл. Прежде чем Терри успела придумать достойный ответ, Дейв заговорил вновь:
— Впрочем, я не возражаю. Можешь и дальше сидеть со мной в обнимку. Мне это нравится. И вдобавок ты меня согреваешь.
Он улыбнулся, словно говоря: «Что, попалась?». Эта полная скрытой чувственности усмешка произвела на Терри сильное впечатление.
Дурацкая корзина, это все из-за нее! Кого угодно выведет из равновесия поездка вдвоем в одноместном кузове саней. Конечно, мы согрелись и наши организмы ошибочно приняли тепло за нечто другое.
Выражение глаз Дейва подсказывало, что он тоже испытывает это «нечто». Значит, нужно поставить его на место, показать, кто здесь главный.
— Пора вставать, — снова сказала она.
Или собиралась сказать. Из ее рта вырвались облачка пара, но последнее слово не прозвучало. Получалось, что Терри шепнула лишь двусмысленное «пора», которое этот парень мог расценить как некое предложение. Скорее всего, как предложение заняться любовью.
Кровь прилила к ее лицу.
Несколько мгновений Дейв внимательно рассматривал Терри, затем кивнул. Медленно и понимающе.
Черт бы тебя побрал! — подумала она. Сколько можно таращиться на меня? Или ты хочешь, чтобы я первая отвела взгляд?
Терри приподнялась с намерением покинуть корзину, но оказалась в еще большей близости к лицу Дейва.
Ох, как приятно он пахнет! Пряный, мускусный аромат… Наши парни так не благоухают.
Прекрати принюхиваться и вытряхивайся из корзины! — сердито приказала себе Терри.
— Что-то случилось? — спросил Дейв подчеркнуто бархатным тоном.
Терри наконец поднялась с его колен и на миг застыла, наклонившись и продолжая держаться за бортики кузова.
— Ты всегда так смотришь?
— Как?
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.
— Ну, ты ведь тоже смотришь на меня. — Дейв подмигнул ей.
Возмущенно сопящая, Терри выпрыгнула из корзины, взметнув вокруг себя снег. Она тут же обернулась, чтобы посмотреть, как выберется из саней мистер Городской Хлыщ в модельных туфельках на тонюсенькой подошве.
Однако Дейв, по-прежнему продолжая смотреть на нее и, по-видимому, приняв вызов, осторожно встал и спокойно перешагнул через плетеный бортик в снег.
— Тебе нужны унты, — разочарованно буркнула Терри.
Затем она повернулась и зашагала к неказистому строению, на фасаде которого Дейв только сейчас заметил вывеску с единственным словом: «Заимка».
— Подожди! — крикнул он вслед.
Терри едва повернула голову на ходу.
— Что?
— У меня возникла проблема.
Наконец-то ты это понял! — с усмешкой подумала она, останавливаясь.
— Какая?
Дейв стоял, широко расставив ноги, с ленивой улыбкой на красивых губах.
— Я не знаю, как тебя зовут.
— Баннингз.
— Ну, фамилия-то мне известна. А имя у тебя есть? Или ты предпочитаешь обходиться без него?
Терри смерила его взглядом.
— Почему же. Мое полное имя Терри Баннингз.
Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.
Элис Лоуэлл покидает родной дом и уезжает на учебу в другой штат. Ей хочется окунуться в водоворот жизни, испытать себя, почувствовать вкус романтики…Однако существование в чужом городе преподносит ей массу сюрпризов. Доведенная до отчаяния свалившимися на нее испытаниями, Элис неожиданно встречает Энтони Боулера. Некогда близкие друзья, теперь они так не похожи друг на друга и к тому же стоят на разных ступеньках социальной лестницы. Всплеск эмоций, страсть, горькое разочарование, прозрение и… любовь — истинная, выстраданная.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…