Принцесса снежного замка - [4]

Шрифт
Интервал

Самолет накренился вперед. Дейв готов был поклясться, что все его внутренние органы поменялись местами. А Мик Джаггер тем временем жаловался, что никак не может достичь удовлетворения!

Баннингз что-то переключил на приборной доске, потянул за рычаг. Раздался металлический звук, и нос «сессны» задрался.

— Закрылки, — спокойно пояснил Баннингз.

Дейв судорожно глотнул воздух. Закрылки! Ладно…

Баннингз поднял руку к потолку кабины и снова за что-то там потянул.

— Баланс.

Баланс. Хорошо. Что бы это ни означало.

Впереди и внизу показалась взлетно-посадочная полоса. Дейв никогда не думал, что настолько обрадуется участку очищенной от снега земли. На полосу вдруг выбежала неспешной рысцой какая-то темная фигура. Северный олень?

Только бы не столкнуться с этой животиной! — взмолился про себя Дейв.

К счастью, темный силуэт быстро скрылся в заснеженном ельнике.

Колеса коснулись земли.

Осознав это, Дейв перевел дух. Затем в его голове возник странный вопрос: кто важнее в этом мире — знаменитый рок-певец Мик Джаггер или никому не известный пилот Баннингз.

Когда самолет остановился, ответ пришел сам собой. Баннингз.

— Где мы?

После приземления прошло минут десять. Дейв готов был упасть на колени и целовать землю, но не сделал этого, потому что понимал: в результате его губы попросту примерзнут к грунту. Он помог Баннингзу закрепить самолет на грунте специальным тросом, а потом совершил ошибку, спросив, где они находятся.

— В Инугуэе.

Так и знал, что добром этот полет не кончится! — с досадой подумал Дейв.

— Мне нужно в Форт-Лейк.

Вообще-то Дейв нуждался не только в этом. К примеру, он не отказался бы от чашки горячего чаю. В его горле будто застрял кусок льда.

— Ясно, — бросил Баннингз через плечо, удаляясь с летного поля. — Передайте от меня привет Форт-Лейку, когда доберетесь туда.

Куда это он идет? — пронеслось в голове Дейва.

Он поспешил за Баннингзом, то и дело скользя по насту.

— Я требую, чтоб вы доставили меня в Форт-Лейк! — С каждым словом из его рта вырывались клубы пара. — Я уплатил за билет!

Баннингз остановился, обернулся и упер кулаки в бедра.

— Я, я, я! Сразу видно столичную штучку. Такие, как вы, всегда думают только о себе.

Беседа принимала не менее крутой оборот, нежели те маневры, которые Баннингз совершал на «сессне».

— Погодите, — сказал Дейв. — В кабине осталось мое пальто, нужно забрать его.

— В кабине?

— Да. Я оставил пальто в ангаре, на тележке, вместе с кейсом. Все это должны были доставить на самолет.

— Доставить? — Баннингз на миг замер, затем от души расхохотался. — Неужели вы вообразили, что какой-нибудь служащий аэропорта доставит ваши вещички на борт самолета? Сожалею, но вы ошиблись.

— В пальто остались мои документы, деньги…

— Знаете что? Ваши модельные туфли примерзнут к земле, если мы не двинемся с места.

Без дальнейших разговоров Баннингз повернулся и направился прочь.

Дейв посмотрел ему вслед, затем опустил взгляд на свои ноги, которые в любую минуту могли стать единым целым с землей. Больше не раздумывая, он поспешил за Баннингзом. Где-то впереди, в снежной пелене, как будто лаяли собаки.

— Эй, Мартин! Сюда! — крикнул Баннингз.

Спустя несколько минут Дейв различил сквозь непрекращающийся снегопад собачью упряжку. Двенадцать или четырнадцать лаек тащили за собой сани.

Здоровяк в парке — по-видимому, это и был Мартин — взмахнул рукой.

— Буран идет!

Баннингз остановился возле похожего на корзину сиденья, сооруженного на санях. Мартин стоял сзади, на полозьях.

— Забирайтесь сюда, — велел Баннингз.

Дейв с сомнением оглядел корзину. Она выглядела слишком маленькой для двоих.

— Как мы здесь поместимся? — спросил он.

Баннингз издал звук, выражающий досаду, — нечто среднее между стоном и ворчанием.

— Сейчас некогда анализировать ситуацию, мистер Горожанин! Садись, и все.

Мартин засмеялся.

Один пес в упряжке завыл.

Неожиданно Дейву захотелось обратно на «сессну». Он скорее предпочел бы продолжить рискованный полет, чем пытать счастья на санях в обществе дюжины собак и пары угрюмых северян.

Но так как выбор отсутствовал, Дейв осторожно поставил в корзину сначала одну ногу, потом другую и сел. Баннингз в свою очередь ступил в сани одной обтянутой джинсами ногой, а затем попросту опустился к Дейву на колени, лицом к лицу.

— Поехали!

Щелкнул кнут. Собаки двинулись вперед, деловито, сразу притихнув. Мартин отрывисто выкрикивал команды.

Баннингз пошевелился, устраиваясь поудобнее и плотнее прижимаясь к Дейву.

До сего момента тот был больше всего поражен холодом, сумасшедшим полетом и совершенно не входившей в изначальные планы поездкой на собаках. Но ничто не ошеломило Дейва так, как ощущение приятной, узнаваемой упругости груди, прижавшейся к его торсу.

Пилот Баннингз оказался… женщиной!

Собаки остановились перед большим незатейливым бревенчатым сооружением. Довольно повизгивая, вожак припал к снегу. Другие собаки разразились лаем и тявканьем. Некоторые из них нетерпеливо натягивали упряжь, нюхая воздух.

Посреди этой какофонии с быстро темнеющего неба тихо валили крупные снежные хлопья.

— Пора выбираться, — сказала Терри.

Однако время сыграло с ней шутку. Оно будто остановилось.


Еще от автора Флора Поллинг
Линия любви

Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.


Песня жаворонка

Элис Лоуэлл покидает родной дом и уезжает на учебу в другой штат. Ей хочется окунуться в водоворот жизни, испытать себя, почувствовать вкус романтики…Однако существование в чужом городе преподносит ей массу сюрпризов. Доведенная до отчаяния свалившимися на нее испытаниями, Элис неожиданно встречает Энтони Боулера. Некогда близкие друзья, теперь они так не похожи друг на друга и к тому же стоят на разных ступеньках социальной лестницы. Всплеск эмоций, страсть, горькое разочарование, прозрение и… любовь — истинная, выстраданная.


Рекомендуем почитать
Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…