Принцесса на выходные - [4]

Шрифт
Интервал

Кейн сел и положил салфетку на колени.

— Так эти исследования, которыми вы занимаетесь, — начал он, как будто их разговор и не прерывался, — связаны с защитой окружающей среды?

— Да, я специализировалась в институте по экологически безопасной технологии.

— Вот почему ваша компания не слишком процветает.

Оказывается, он был в курсе происходящего в мире бизнеса.

— Я горжусь тем, что наша компания заинтересована в сохранении планеты чистой. Естественно, приходится чем-то поступаться. Но ведь это того стоит, правда?

— Может быть, но все это хорошо до определенного момента.

— До какого?

— Пока компания приносит прибыль.

— Но не всегда же прибыль является самоцелью.

— Всегда. Если компания не приносит прибыль, то она скоро разорится. Вот и не станет вашей, такой гуманной, компании. Все очень просто.

Он поднял бокал с вином.

— Просто лишь в том случае, если вам на все наплевать.

Стакан застыл в его руке.

— Вы умная девушка. Не думаете же вы, что можно достичь успеха, если только и делать, что заботиться об окружающих людях, окружающей среде и т. д. В первую очередь нужно думать о более важных вещах.

— О каких, например?

— О прибыли.

Он опять улыбнулся, но в этот раз она не поддалась обаянию его улыбки, так как увидела жесткость в его глазах.

— Я, Сильвия, человек практичный. Я знаю, что самые прекрасные намерения, не подкрепленные деньгами, так и остаются всего лишь намерениями.

— Это что-то новенькое — практичный человек в смокинге от знаменитого кутюрье.

Он непринужденно рассмеялся.

— Вы, оказывается, не только хорошенькая, но и наблюдательная. Я могу объяснить. Смокинг — это капиталовложение, которое еще принесет свою прибыль.

— Но вы вовсе не против того, чтобы выглядеть шикарно, да?

— Вы так думаете?

— Это вы так думаете.

— Как я разочарован. Я-то надеялся, что этот костюм поможет мне заработать пару призовых очков.

Изо всех сил стараясь не поддаться обаянию его улыбки, Сильвия утешила Кейна:

— Не стоит беспокоиться. Вы и правда выглядите превосходно. Честно.

— Тогда проведите эту ночь со мной.

Она открыла рот от изумления и закрыть его была не в силах.

На губах Кейна появилась понимающая улыбка.

— Я вовсе не то имел в виду. Этот вечер. Мы прогуляемся по городу, покатаемся на старинных экипажах.

Он наклонился к ней и накрыл ее ладонь своей. Сильвия затаила дыхание. Один вид его крупной руки заставил ее почувствовать себя нежной и женственной. Это было вовсе не то чувство, к которому она привыкла.

— Сильвия, вы обязательно должны посмотреть ночной Сан-Франциско. Это необыкновенное зрелище, поверьте мне.

Пришел официант, и Кейн убрал руку. Она сразу же почувствовала себя одинокой. Голод совсем прошел, хотя эскалоп в винном соусе выглядел весьма аппетитно. Ей хотелось, чтобы Кейн опять коснулся ее. Просто еще раз дотронулся до ее руки. Как она жила так долго без прикосновения мужских рук? Но, с другой стороны, она не должна была забывать, что он — Подозрительный Незнакомец. А она — не кто иной, как Благоразумная Сильвия.

— Спасибо за лестное предложение, но я не думаю, что это хорошая идея.

— Опасаетесь? Правильно. Время сейчас опасное. Но я совсем не такой. Как мне убедить вас в этом?

— Вы хотите убедить меня в том, что вы абсолютно не опасны? Вам это никогда не удастся.

Она лукаво улыбнулась, говоря это, и тоже наклонилась к нему, к своему собственному удивлению.

— Я могу предоставить рекомендательные письма, — с серьезным видом предложил он.

— От кого же?

— Ну, например, от управляющего этим отелем.

— Я поверю этим рекомендациям только в том случае, если управляющий — женщина.

Сильвия отстранилась. Впрочем, медленно и неохотно.

— А, так вы думаете, что я имею на вас виды?

Краска залила ее щеки, и она отвела взгляд. Сильвия, о чем ты думаешь? Чтобы такой мужчина, как он, мог увлечься тобой? Кажется, она ляпнула очередную глупость.

— Вы правы. Так оно и есть. — Его голос был низким, мягким, с оттенком интимности.

Она собрала всю свою храбрость и с недоверием протянула:

— Да ну?

Он опять засмеялся.

— Что вас так удивляет?

— Вы — это вы, а я — всего лишь я.

Такое выражение лица, которое появилось у него после этого заявления, она видела уже раз сто за свою жизнь. Она его обескуражила, и теперь он находил ее забавной. Опять ее дурацкий язык и неумение думать прежде, чем говорить. Она не смогла бы подсчитать, сколько мужчин сбежало от нее по этой причине, а теперь она вспугнет и этот великолепный экземпляр.

— А чем мы так различаемся, Сильвия?

Теперь пришла ее очередь усмехнуться:

— Не делайте вид, что не понимаете.

— По-моему, у нас много общего. И вы, и я — деловые люди, умные, одинокие. Мы оба находимся в чужом городе и любим эскалопы.

— Ох! Я абсолютно забыла об эскалопах. Вы правы, мы почти близнецы.

— И нам обоим ужасно нравится ваше чувство юмора. — Он усмехнулся.

— Простите, я…

— Не извиняйтесь, мне и правда понравилось.

— Вам нравятся дурацкие шутки?

— Гораздо больше, чем вежливое равнодушие.

— Тогда вынуждена вас разочаровать. Я обычно шучу раз в день.

— Ничего страшного. Я здесь останусь на все выходные.

Сильвия потянулась за стаканом и постаралась, чтобы ее рука не дрожала, пока она несла его к губам. Нельзя пить большими глотками, только отхлебнуть. Боже, она явно играет не в своей лиге. Единственное, что она знала о мужчинах типа Кейна Бредли, так это то, что они не ухаживают за такими женщинами, как Сильвия Эванс. Они встречаются с королевами красоты и фотомоделями, а не со специалистами по охране окружающей среды.


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…