Принцесса Лили - [7]
Он должен был вернуть ребенка. Островитяне связывали с ним свои последние надежды. Как принц-регент, Алекс мог воспитать в Михалесе гражданскую ответственность, сделать из него достойного правителя, но только в том случае, если ребенок будет жить на острове.
Что, черт побери, вытворяла Лили? Где она? Где ребенок?
Миа с новым супругом жили в Дубае. Лили с малышом там не было.
Затем ему позвонил один из его осведомителей.
– Не спрашивайте, откуда я это узнал, но она возвращается в Штаты на яхте. «Нахид» принадлежит Бену Мерхдаду, новому мужу королевы Миа. Он должен в субботу прибыть в Мэйн.
Таким образом Алекс и оказался сейчас на пристани в Мэйне с двумя своими людьми и чиновником из миграционной службы. Все разрешится в один момент, если у Лили нет официального разрешения на ввоз малыша в Штаты.
За две минуты до назначенного времени в бухту вошла величественная яхта. К удивлению Алекса, Лили даже не попыталась спрятаться. Она стояла на палубе в потертых джинсах и простой белой футболке. На волосах у нее снова был яркий шелковый шарф. На руках она держала ребенка.
Мужчины рядом с ним ахнули от изумления.
– Она его даже не прячет, – сказал один из них.
– Она зарегистрировала его как своего, – ответил чиновник из миграционной службы. – Неужели думала, что никто ничего не узнает?
– В какую игру она играет, черт побери? – процедил сквозь зубы Алекс.
Увидев его. Лили улыбнулась и помахала ему рукой, словно только что вернулась из круиза.
Она была такой красивой.
Немедленно прекрати, приказал себе Алекс. Эта женщина такая же, как ее сестра. За ее привлекательной внешностью прячется алчная, эгоистичная натура.
Он должен как можно скорее положить конец этому фарсу.
Но, похоже, его появление нисколько ее не беспокоило. Она спокойно ждала, пока яхта будет пришвартована. Тем временем один из членов экипажа принес ее вещи. Не в силах больше ждать, Алекс поднялся на палубу.
– Привет, – сказал он, когда Лили улыбнулась ему, словно старому другу, которого давно не видела.
– Я предполагала, что встречу тебя здесь. Твои люди проделали отличную работу.
– Ты спятила?
– Нет, – ответила Лили, продолжая улыбаться. – Почему ты так думаешь?
– Ты забрала ребенка.
– Нет, – мягко возразила она. – Я забрала своего ребенка.
– Своего? – У Алекса перехватило дыхание.
– Да. Михалес мой сын. – Повернувшись, она обратилась к членам экипажа яхты: – Спасибо, ребята, за все. Пожалуйста, поблагодарите за меня Бена. Дальше я справлюсь сама.
– Мы организовали для вас транспорт и охрану, – сказал самый старший из экипажа, судя по всему капитан.
Только тогда Алекс заметил лимузин с шофером в униформе у пассажирской дверцы и двумя крепкими парнями в темных костюмах позади.
– Ваше Высочество, мне понадобится грубая физическая сила, чтобы защищать то, что по праву принадлежит мне? – спросила у него Лили.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду.
Она подошла к нему.
– Думаю, прекрасно понимаешь. Ведь ты приехал сюда, чтобы забрать моего сына, не так ли?
– Михалес не твой сын.
– Мой.
– Мисс, – обратился к ней чиновник их миграционной службы, – Его Высочество утверждает, что этот малыш – кронпринц Бриллиантовых островов. Он сын короля Георгиоса и королевы Миа.
– Это ошибка, – сказала Лили. – Михалес мой сын. Он зарегистрирован на мое имя. Он гражданин Соединенных Штатов.
– Это не доказано, – возразил мужчина. – Вы не можете приехать в Штаты с ребенком и утверждать, что он ваш. Регистрация не является доказательством того, что вы его мать.
– Не является, но он действительно мой сын. – Она достала бумажник из-под шали, в которую был завернут Михалес, и протянула ему. – Здесь медицинские документы, подтверждающие, что я родила ребенка полгода назад. Вы убедитесь, что они подлинные.
Французские власти тщательно все проверили, когда я сказала им, что мне нужно. К этим бумагам прилагается заключение анализа образцов ДНК, взятых у меня и моего ребенка. Если вы настаиваете, я с радостью могу повторить тесты, но результаты будут те же. Муж моей сестры, король Бриллиантовых островов, забрал у меня ребенка и выдал его за своего, чтобы помешать принцу Александросу сесть на трон после его смерти. Но Михалес мой сын, и я не собираюсь с ним расставаться.
Лили хотелось, чтобы все это поскорее закончилось. Она пыталась быть смелой, но внутри у нее все трепетало. Алекс так на нее смотрел…
Нет. Нужно сосредоточиться на чиновнике. Прежде всего ей нужно убедить его. Она обратилась к нему, стараясь не обращать внимания на Алекса:
– Вам нужны еще доказательства? Михалеса скоро пора кормить. Я бы хотела к этому времени быть дома. Прошу меня извинить, джентльмены, но нам нужно ехать.
Чиновник просматривал документы, но не находил ничего, к чему можно было бы придраться.
При этом виду него был несколько смущенный.
– Это высокоуважаемые официальные лица, – сказал он.
– Я же вам говорила, что документы в порядке, но, если хотите, анализ ДНК можно сделать повторно.
– Мы с вами свяжемся, – произнес чиновник более доброжелательным тоном, – если этот джентльмен будет настаивать. – Он посмотрел на Алекса. – Мы, конечно, проверим подлинность документов, хотя я уверен, что они в порядке. Добро пожаловать домой вам и вашему малышу, мисс, – снова обратился он к Лили.
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
В жизни Шенни Джефферсон началась черная полоса. Потеряв работу и квартиру, она решила принять предложение Пирса Маклахлана стать няней для его ребенка. Ведь за младенцем присматривать не так сложно, правда? Но Пирс Маклахлан забыл сказать Шенни, что у него пятеро детей!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?
Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.
Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.
Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…
В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…