Принцесса и гоблин - [29]

Шрифт
Интервал



>Глава 28. Нить Ирен ведет Курда


В тот самый миг, когда сердце Курда переполнилось решимостью и сам он готов был броситься в нору гоблинов, его рука задела тончайшую паутинку. Курд сперва ничего не увидел, но поискав, нащупал туго натянутую нить. Он снова посмотрел, прищурившись, и снова ничего не увидел. Тут его осенило: да это, должно быть, нить принцессы! Не говоря никому ничего, так как он знал, что ему никто не поверит, Курд последовал за нитью и выбрался из дома на гору. Сперва он подумал, что она через шахту приведет его к той пещере, где гоблины прячут принцессу, но дойдя до тропинки, ведущей с дороги к шахте, обнаружил, что нить никуда не сворачивает, а тянется дальше вверх по горе. Может, нить ведет его к собственному дому? Может, принцесса там? Курд запрыгал вверх по склону и, прежде чем взошло солнце, оказался у дверей своей хижины, там нить исчезла, и сколько Курд ни искал, не мог ее найти. Тогда Курд отворил дверь родного дома. Его мать сидела у очага, и на руках у нее спала принцесса.

– Тише, тише, Курд. Не разбуди ее, – тихо сказала мать. – Я так рада, что ты вернулся. Я думала, гоблины снова захватили тебя.

Сердце у него радостно забилось; Курд присел на табурет в углу у очага, напротив матери, и стал разглядывать принцессу, спавшую так мирно, словно она спит в собственной постели. Вдруг принцесса открыла глаза и посмотрела на Курда.

– Курд! Ты пришел! – тихо проговорила она. – Я так тебя ждала.

Курд встал перед принцессой, опустив глаза.

– Ирен, – начал он. – Прости, что я тогда не поверил тебе.

– Пустяки, Курд, – ответила принцесса. – Тогда ты и не мог мне поверить. А теперь веришь?

– Да. Еще бы мне и теперь не верить!

– Почему?

– Я пришел сюда, следуя за нитью твоей бабушки.

– Значит, ты был у меня дома?

– Да. Я пробыл в плену у твоих стражников два или три дня.

– А я-то и не знала. Тогда, наверное, ты можешь рассказать, почему бабушка привела меня сюда. Что-то разбудило меня, и я сразу нащупала нить. Я очень испугалась, когда обнаружила, что она ведет на вершину горы. Но нить привела меня сюда. Знаешь, Курд, твоя мама такая добрая, совсем как моя бабушка.

– Значит, ты не видела гоблинов? – спросил Курд.

– Нет. Я же говорю, что не была в горе.

– Так ты ничего не знаешь? Гоблины ворвались в твой дом и подняли страшный переполох.

– А что им там понадобилось? Как это некрасиво с их стороны.

– Им была нужна ты. Они хотели увести тебя и выдать замуж за их принца – Заячью Губу.

– Какой ужас! – воскликнула принцесса содрогаясь.

– Теперь тебе нечего бояться. Твоя бабушка позаботилась о тебе.

– Значит, теперь ты веришь в мою бабушку! Она уверяла меня, что когда-нибудь ты поверишь в ее существование.

Курд вдруг вспомнил свой сон и умолк, призадумавшись.

– Но как ты попал в мой дом, а я даже не знала об этом? – спросила принцесса.

Тут Курду пришлось все объяснить. Как он следил за гоблинами, как его ранили стражники, как он услышал шум и как к нему пришла прекрасная старая дама.

– Бедный Курд! Ты лежал там раненый и больной, а я даже не знала об этом! – воскликнула принцесса, глядя на его грубую руку. – Если бы мне сказали, я бы пришла и ухаживала за тобой.

– Что-то я не заметила, чтобы ты хромал, – вставила его мать.

– Правда, мама... Вот странно. Я же ни разу не подумал о своей ране с тех пор, как кинулся на гоблинов!

– Дай я ее посмотрю, – попросила мать.

Курд снял носок и увидел, что за исключением большого шрама его нога совершенно здорова. Курд и его мать с удивлением переглянулись, а Ирен воскликнула:

– Так я и думала, Курд! Это был не сон. Тебя навестила моя бабушка. Это она исцелила твою ногу. Я хочу, чтобы приехал мой отец-король. Я расскажу ему, какой ты хороший.

– Но, – напомнила Курду мать, – слуги принцессы, должно быть, страшно перепугались. Ты должен отвести ее домой, Курд, или, по крайней мере, сказать им, где она находится.

– Конечно, мама, но я страшно проголодался. Сперва дай мне немного хлеба. И вообще, если бы стражники послушали меня, то гоблины не захватили бы их врасплох.

– Сейчас я быстренько тебе чего-нибудь приготовлю, – сказала мать Курда. Она встала и посадила принцессу на стул.

– Мама! – вскрикнул Курд. – Я кое-что вспомнил. Я должен немедленно разбудить отца. А принцессу ты сама отведи домой...


>Глава 29. Каменная пробка


Курд внезапно вспомнил, что у гоблинов был еще и второй план, на случай неудачи первого. Гоблины уже, несомненно, занялись делом и забоям грозила опасность быть затопленными.

Добравшись до входа в гору, рудокопы, которых собрал Курд, сразу принялись за дело. Неподалеку от входа в страну гоблинов Питер заготовил великое множество каменных блоков и несколько мешков с цементом. Горняки быстро изготовили каменную пробку –зацементировали вход в этот забой. Вскоре они убедились, что теперь их остальные забои в полной безопасности.

Потом они услышали, как заработали кирки гоблинов, зашуршала вода, но пробка выдержала.

Когда горняки вышли из горы, разразилась гроза. Гремел гром, из нависших туч сверкали молнии, а ручьи превратились в бурные, мутные потоки. Гроза бушевала весь день.

Ветер дул так сильно, что едва не сбил Курда с ног, когда тот вышел из горы. Но, испугавшись за мать и принцессу, он, не обращая внимания на непогоду, помчался к своему дому.


Еще от автора Джордж Макдональд
Принцесса и Курд

"Принцесса и Курд" вместе с "Принцессой и гоблином" образует сказочную дилогию, принесшую Макдональду славу. Эта дилогия по праву считается высочайшей классикой детской литературы. Не стоит забывать слов Макдональда: "Я пишу не для детей, но для тех, кто невинен и искренен как ребёнок, пять ли ему лет, пятьдесят ли, или семьдесят пять". Сказки Макдональда - чудные философские притчи, простые и мудрые истории. Не лишне будет почитать их и взрослому. Перевод с англ. А. Фредерикс, Ю. Стегаев.


Легковесная принцесса

"Невесомая принцесса" — сказка классика английской литературы Джорджа Макдональда, который своей добротой и мудростью оказал огромное влияние на христианских писателей XX века.


Лилит

Мистер Уэйн (главный герой) переступает грань между мирами (не выходя из собственного дома) и встречается ни много ни мало с Адамом, Евой и Лилит – их ужасной дочерью, о которой говорится в Талмуде, но не упоминается в Библии.Лилит – прекрасный оборотень, очаровательная кровопийца, суккуб, с удовольствием творящий зло и не желающий от него отрекаться.Смерть – это сладкий сон, в котором можно наконец отдохнуть, но, если душа ещё не готова, она не сможет заснуть, и это мучительно.Самое лучшее, что есть в потустороннем мире – это дети: ласковые, смелые, любящие и не желающие взрослеть.Смысл путешествия мистера Уэйна не сразу становится ясен ему, но понятно главное: такое странствие не может не изменить человека и его мир.


Сэр Гибби

Роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда (1824–1905), рассказывающий о жизни маленького немого беспризорника сэра Гибби Гэлбрайта. Светлое, трогательное повествование о дружбе, вере, послушании, чистоте, самоотверженности, подлинном благородстве, поэзии и любви к Богу и ближнему.Трудно найти другую книгу на английском языке, которая так же ясно, с такой же силой воображения описывала бы скрытое величие и героизм повседневной земной жизни, как «Сэр Гибби». Любую вещь можно потрогать, взвесить, сфотографировать, но мысль, пробудившую ее к жизни, можно показать лишь с помощью поэзии.


Страна Северного Ветра

Мальчик по имени Алмаз живёт в маленькой комнатке над конюшней и спит на стоге сена. Однажды вечером ему является прекрасная и таинственная женщина, которая называет себя Царицей Северного Ветра из далёкой сказочной страны. Алмаз соглашается полететь вместе с ней, и для него начинается настоящее приключение. Царица Северного Ветра иногда предстаёт в образе волка, иногда в образе звезды, иногда она огромная, иногда крохотная…. Но всегда смелая и сильная, невероятно мудрая и правдивая.К. С. Льюис, автор знаменитых «Хроник Нарнии», так говорил о Джордже Макдональде: «Лучше всего он пишет в жанре фэнтези, использующей и аллегорию, и мифологию.


Донал Грант

Другие названия: The Shepherd's Castle.В этом романе шотландского писателя Джорджа Макдональда пойдет речь о верном друге, пастухе, поэте и учителе Донале Гранте. Расставшись с мечтами о своей первой любви, Донал идет в мир в поисках работы и своего призвания. Его ждут новые места, новые ученики, новые друзья и недруги, множество самых разных событий и приключений, новые стихи, новые откровения и мысли о Боге и Его истине и, конечно, новая любовь. В этой книге есть и неспешные разговоры, и страшные тайны древнего замка, и старинные легенды, и яростные перепалки — что называется, «жизнь, смерть и духовный смысл».


Рекомендуем почитать
Два таланта

Журнал «Пионер» 1967 г., №8, стр. 61-64.


Первые шаги

Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.


Необычайное путешествие Петьки Озорникова

Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Механическое сердце

Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?