Принцесса гламура - [13]
Наверняка у него много подружек, подумала Бенедикт, и эта мысль неприятно уколола ее. А вдруг Ник взял в экспедицию свою любовницу? Не полетят ли тогда все ее планы в тартарары? Ведь крутить роман с другой женщиной на глазах у своей пассии отважится не каждый мужчина.
– Знаешь, Пати, я кое-чего не учла, – произнесла Бенедикт таким обреченным тоном, что подруга не на шутку разволновалась.
– Что? Ты не взяла с собой презервативы? Так не волнуйся, кажется, в моей сумочке есть несколько штук. – Патриция расстегнула сумку и начала шарить в ней.
– Нет-нет, – остановила ее Бенедикт. – Я не о том. Я… я… – Она прикусила губу, стыдясь своего запоздалого предположения.
Патриция погладила подругу по руке, желая успокоить и вызвать на откровенный разговор.
– Ну, – мягко сказала она, – чего ты не учла?
– А вдруг Ник будет не один?
– Разумеется, он будет не один. – Улыбка облегчения осветила лицо Патриции. – Ты ведь сама говорила, что группа состоит из шести человек. Помимо вас с Ником будут еще четверо.
– Да. Трое мужчин и одна женщина. Вдруг… – Бенедикт подняла глаза и с опаской посмотрела в глаза подруге. Только бы Патриция не начала над ней смеяться и подтрунивать. – Вдруг эта женщина и Ник – любовники…
Опасения Бенедикт оказались напрасными. Вместо насмешек и упреков в ревности Патриция озадаченно сложила на груди руки и задумалась.
– Так-так-так. А ты о ней раньше не подумала?.. – Не дожидаясь ответа Бенедикт, Патриция продолжила делать логические выкладки: – Если Ник отправился в рабочую командировку с подружкой, значит, он не профессионал. Романтические отношения по-любому отвлекают от дела.
Бенедикт кивнула. Рассуждения Патриции показались ей правильными, но она не понимала, к чему подруга ведет.
– А ты сама говорила, что это серьезная экспедиция, членов которой подбирали в ходе долгих дискуссий и проверок.
– Да, кажется, там был какой-то психологический тест на профпригодность и несколько конкурсных заданий, – добавила Бенедикт.
– В таком случае тебе не о чем беспокоиться. Ни один психолог не порекомендовал бы включить в исследовательскую группу мужчину и женщину, связанных любовными отношениями.
– Точно. Мы ведь это проходили во время семинаров по психологии малых групп! – воскликнула обрадованная Бенедикт.
Однако мысли о предполагаемых подружках Фримана не оставили ее. Даже если он не взял с собой любовницу, это не доказывает ее отсутствия. Быть может, он все время будет вспоминать оставленную в Лос-Анджелесе женщину?
Бенедикт заставила себя остановиться. Если она и дальше станет мучить себя подобными мыслями, то сойдет с ума и лишится той уверенности, которая ей необходима для быстрого и триумфального завоевания Фримана. Даже если у нее есть соперница – или соперницы, она все равно лучше их всех. Потому что она Бенедикт Вернон.
Ник полюбит ее так, как ни одну женщину прежде. А она… она бросит его в пылу страсти. К ужасу самой Бенедикт, последний пункт программы она представляла себе с большим трудом. Однако признаваться в этом Патриции не стала.
7
Стюардесса взглянула на посадочный талон Бенедикт и указала на последнее свободное кресло в восемнадцатом ряду.
– Пожалуйста, мисс, проходите вперед. Ваше место рядом вон с тем мужчиной.
– Да-да, спасибо, – быстро отозвалась Бенедикт, издалека узнав Ника.
Ей впервые приходилось лететь эконом-классом, и Бенедикт поразилась, как много в салоне людей и какой спертый воздух.
Ник поднял глаза и посмотрел на попутчицу лишь тогда, когда Бенедикт нарочно задела локтем его бейсболку.
– Ой, какая встреча! – не очень правдоподобно изобразив удивление, воскликнула Бенедикт. – Ты тоже летишь в Рио?
Нику понадобилось секунд тридцать, чтобы узнать ее. Пауза снова уязвила самолюбие Бенедикт. Что у него с памятью? Интересно, он всех знакомых так быстро забывает или только тех, кого считает пустышками?
– О, мисс… э, Вернон? Какими судьбами в эконом-классе? Неужели папочка лишил вас содержания?
Бенедикт не удостоила Фримана ответом. Она обиженно надула губы и плюхнулась в свое кресло.
Лишь через десять минут, когда стюардесса начала инструктаж о том, как вести себя в чрезвычайных ситуациях, Бенедикт сменила гнев на милость и обратилась к соседу:
– Ник, давай будем друзьями. Уверяю, так будет лучше нам обоим.
– Это угроза? – с усмешкой спросил он, пристегнув ремень безопасности.
– Почему ты настроен против меня? – кокетливо похлопав ресницами, спросила Бенедикт.
– Я? По-моему, это вы, мисс Вернон, неделю назад позвонили мне и обвинили во всех смертных грехах.
– Зови меня Бенедикт.
– Не думаю, что это имеет смысл, мисс Вернон, – упрямо стоял на своем Ник. – Не думаю, что мы будем часто общаться. Боюсь, мы вертимся на разных орбитах.
Бенедикт снисходительно улыбнулась.
– Не хвастай деньгами, не опустив руку в карман, – парировала Бенедикт. Заметив недоумение на лице собеседника, она густо покраснела и, словно извиняясь, пояснила: – Это любимое выражение моего отца. Оно означает… что не стоит делать преждевременных заявлений.
– Я так и понял, – произнес с безразличным видом Фриман и отвернулся к иллюминатору.
Бенедикт не сдавалась:
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Место секретарши – вовсе не то, о чем мечтала недавняя выпускница колледжа Лора Дарринг. И уж точно она не собиралась крутить роман со своим женатым боссом мистером Хоупсом. А вот ее подруга Элизабет не видит особых препятствий для любовной интрижки с сексуально притягательным Биллом Хоупсом. Тем более что его жену никто в глаза не видел. Однако Биллу не интересна красавица Элизабет, «серая мышка» Лора привлекает его куда больше. Но чем?
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
После выпускного бала Сьюзи Фентон, как и все ее одноклассники, загадала желание. Выйти замуж и родить ребенка. Но вот прошло уже пятнадцать лет, а желание Сьюзи исполнилось только наполовину. Пора принимать радикальное решение! — приказала она себе и начала действовать.
И сколько же может продолжаться такая унылая жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она, Сэнди, свободна и чувственна. Тем более вот он, объект ее внимания, — этот пугающий и притягательный мужчина, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви. Сэнди верит в свою звезду. Чего бы ей это ни стоило, так и будет…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…