Принцесса Эрдо - [28]

Шрифт
Интервал

Лана все еще оставалась на своем месте, удивляясь невероятной разговорчивости служанки. А та принесла с собой какую-то коробку, сплетенную из прутьев. Сверху на коробке была крышка. Женщина открыла ее и, тараторя без конца, принялась выкладывать, видимо, какую-то одежду. Лана немного успокоилась и даже слегка улыбнулась в ответ. Служанка закивала и, показав на себя, произнесла:

— Кайда.

Это слово было похоже на женское имя, и потому принцесса решила, что и ей нужно представиться и теперь уже не слишком вежливо будет прятаться в тени. Она подошла ближе к женщине и кивнула слегка:

— Вивия-Мелания.

Служанка сощурила глаза, рассматривая девушку, словно неизвестное ей насекомое, вскинула бровь и чуть приоткрыла рот, хотя уже ничего не произносила. Принцессе показалась, что она удивлена.

— Лана, — уточнила она, по примеру ее новой знакомой приложив ладонь к груди.

Женщина перевела взгляд на руку девушки, лежащую на грубой ткани, и стала ее разглядывать с тем же удивлением. Принцесса поняла, что должно быть ее кожа, хоть и поцарапанная, слишком отличается от привычной местному глазу и поспешно спрятала руки под ткань.

Служанка закивала, взяла в руки одежду темно-малинового цвета и приблизилась к Лане. Девушка догадалась, что она хочет помочь ей одеться и отодвинулась, сделав предупреждающий жест рукой. Туземка снова заговорила с удивленной интонацией, протягивая принцессе одеяние. Как мучительно не знать языка! Принцессе так хотелось ей объяснить, что ей не нужно помогать, что она в состоянии переодеться сама. Хотя во дворце своего отца у нее тоже была прислуга, которая помогала ей облачаться в пышные и сложные костюмы и платья, но позволить сейчас этой дикарке прикоснуться к себе она не могла. Как и не могла произнести ни слова ни на местном языке, ни тем более на своем. Чужой язык мог вызвать серьезные подозрения. Сначала нужно было дождаться Марио.

К счастью он появился спустя минуту, в течение которой женщина упорно навязывала свои услуги. Он вошел в дверь и, быстро оценив ситуацию, что-то принялся ей объяснять. Покачав головой, как будто бы с сожалением, женщина оставила одежду на лавке возле двери, забрала с собой свой короб и вышла.

— Ну, что? — подскочила Лана, как только дверь закрылась.

— Пока все не так плохо, — сказал робот и сделал знак рукой: тихо.

Подойдя к двери, он убедился, что за ней никто не подслушивает.

— У герцога сегодня много гостей, так что он не стал заострять внимание на моей персоне. Я лишь сказал, что разорился и ищу по свету лучшей участи.

— И куда мы теперь?

— Похоже, этот вельможа, герцог Даберд, затевает войну с соседями. Ему нужны люди. Он предложил мне послужить, то есть стать его вассалом. В случае победы над соседом обещал даже наделить землей.

— Неожиданный поворот!

— Да. Нам придется пожить тут какое-то время, пока не решим, как нам быть дальше.

— Что ты имеешь в виду?

— Тебе надо как-то выбираться с этой планеты.

Лана опустила глаза. Она не знала, хотелось ли ей этого. Больше всего она желала бы снова оказаться на корабле сеятелей. Ведь именно там она чувствовала себя почти счастливой. Ах, если бы не Александр!

— Мне пришлось сказать, что я участвовал во многих сраженьях, — продолжал Марио, — и что в одном из них мне значительно повредили горло и лицо, поэтому я не могу снять шлем при людях и голос мой может показаться странным.

— А что это за история с одеждой? Откуда эта пожилая дама взялась?

— Да! Герцог спросил меня о моей дочери. Пришлось сказать, что ты не можешь появиться на глаза добрых людей, потому что стыдишься своей одежды, испорченной во время наших скитаний.

— Вот как?

— Герцог распорядился прислать тебе одежду и вместе с ней служанку. Так что переоденься, потому что эту форму сеятелей ядовитого и совершенно невиданного здесь цвета нам нужно срочно уничтожить.

Лана присела на лавку и стала рассматривать свое новое одеяние. Оно состояло из двух туник. Первая, сотканная из более грубой нити, тусклого малинового цвета была без рукавов, свободного кроя, и должна была запахиваться и завязываться по бокам веревочками после того, как будет надето другое платье, нижнее, светлое, сшитое из более тонкого полотна, с длинными узкими рукавами и юбкой до пола. Когда Лана стала надевать верхнюю тунику, из-под нее что-то упало, звякнув о пол. Девушка нагнулась и взяла в руки небольшую сетку, сплетенную из тонких металлических прутьев.

— Что это? — спросила она у Марио.

— Я видел такие в волосах у местных женщин.

Облачившись, принцесса никак не могла оценить свой внешний вид, так как ни зеркал, ни чего-то подобного здесь не было. И волосы она уложила, не будучи уверенной, что именно таким образом эта сетка и должна сидеть на голове.

— Я хоть похожа на местную, хоть немного? — спросила она с надеждой.

Но робот был непреклонен.

— Любой различит в тебе чужеземку, — сказал он. — Ты не принадлежишь к местному антропотипу.

— Что это значит, Марио?

— Это значит, что под воздействием различных факторов враждебной человеческому организму среды люди на разных планетах выглядят по-разному. У них по-другому работают внутренние органы, иногда отличаются даже строение костей…


Еще от автора Наталья Евгеньевна Белкина
Гроза над Дремучим Миром

С тех пор как Яр Отшельник вернулся в мир людей, восточная граница Дремучего Мира осталась без защиты. Дремучие забыли, что когда-то она была самой опасной, ведь за все то время, что она находилась под надежной охраной невидимки, оттуда не поступало тревожных вестей. А между тем Яру неоднократно приходилось предотвращать шпионские вылазки приспешников восточного наместника, который отличался агрессивным нравом и территориальными претензиями ко всем своим соседям. Это был Хамсин — наместник Медных гор.Он был титаном, как и Гавр, но ненавидел Демиурга неистовей и непримиримей, чем все остальные наместники.


Наместник

Ирина, после болезни уезжает к бабушке в деревню. Задумав отомстить, попадает к ведьме, с чьей подачи оказывается в "Дремучем миру" и сталкивается с Князем, вот тут и начинается противостояние двух сильных личностей.


Гиперборея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сердце-океан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рассказанное в пустыне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



Предложение руки и перца

Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.