Принц на мотоцикле - [31]

Шрифт
Интервал

Сестра выглядела решительной, как никогда, глаза ее сверкали гневом, и она грозилась прилететь первым же рейсом в Калиду.

— Я не избегаю тебя. Я просто очень занят, и прости, что не попрощался с тобой в Мельбурне.

— Лжец, — сказала она, с презрением глядя на него. — Ты никогда не умел врать.

— Думаю, это хорошая черта, — он откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди, не желая перед ней оправдываться ни в чем.

Со своей сестрой он всегда разговаривал в таком тоне: покровительственном и снисходительном, временами излишне твердом.

Временами ему казалось, что он не слишком хорошо справляется с ролью старшего брата и в чем-то даже виноват перед Джиной. Может быть, если бы он лучше присматривал за ней, она бы не наделала столько глупостей в своей жизни.

— Сбавь тон, любезный братец. У меня будет с тобой серьезный разговор.

Он подался вперед, встревоженный.

— С тобой все в порядке? С Паоло?

Он был так погружен в свои думы, что мог и пропустить что-нибудь важное.

— Да мы-то в порядке, только немного огорчились из-за того, что ты сбежал из Мельбурна и не попрощался.

Данте вздрогнул, словно она проникла в самые его потаенные мысли и нанесла удар из-за угла. Ему и самому не по душе был этот внезапный отъезд и его поведение. Но он не мог иначе.

Ведь тогда они неизбежно стали бы обсуждать Наташу, а он этого не хотел.

Но чтобы Джина интересовалась чувствами других людей — такого прежде не бывало.

— Мне жаль. У меня было столько дел.

— Я знаю. Я заходила к ней. Два раза.

Он выпрямился и уставился на нее.

— Прошу прощения?

Джина улыбнулась, той самой загадочной улыбкой, которая по молодости сводила его с ума и обозначала, что его младшая сестричка что-то затеяла.

И вот сейчас. Что там у нее на уме?

— Я разговаривала с Наташей. С твоей подругой. Я встречалась с ней дважды.

Его сердце подпрыгнуло и затрепетало при этом имени, а воображение снова наполнилось воспоминаниями.

— Зачем ты это делаешь? Ведь ты ее даже не знаешь.

— Вот и она так же говорила. — Джина выпучила глаза, желая показать, как они оба ей надоели. — Такая же упрямица, как и ты. Подходите друг другу, как два сапога пара.

— Ты не ответила на вопрос, — сказал он, пытаясь не замечать, как кольнуло в сердце.

— Я это делаю потому, что желаю тебе счастья, — сказала она и неожиданно погрустнела. — А еще не хочу, чтобы ты совершил ту же ошибку, что и я.

Черт, опять за свое!

— Ты правда хочешь это обсуждать?

Джина кивнула, ее черные кудри заплясали.

— Вряд ли мы можем дольше откладывать этот разговор.

Она была права, но как-то это несвоевременно. Его сердце до сих пор саднило. И история с Наташей не забыта.

После долгого-долгого молчания он наконец кивнул.

— Я люблю тебя, и ты это знаешь, да?

Горькая улыбка появилась на ее лице.

— Да, но ты постоянно ругал меня.

Нехорошие слова готовы были сорваться с его языка, но он промолчал. Придется на сей раз признать ее правоту.

— Я просто завидовал твоей свободе, свободе выбора, — сказал он, как бы жалко это ни звучало из его уст.

— Даже несмотря на бардак в моей личной жизни?

— Но это же был твой выбор. Я же только мог судить тебя как старший брат, но это потому, что таков был мой долг. К тому же мне кажется, сейчас ты счастлива.

Теплая улыбка Джины согрела его больше, чем все признания.

— Я люблю Мельбурн. Не говори маме, но я горжусь тем, что родилась в Калиде, и иногда скучаю по дому. Но ни за что бы не променяла свою жизнь на все богатства… — добавила она, послав ему многозначительный взгляд.

— Понятно. Но у нас с тобой разные пути. Я могу завидовать твоей свободе, но выполнить долг перед нашей страной и ее народом для меня гораздо важнее.

— Важнее собственного счастья?

Сколько раз за последнее время он задавал себе тот же самый вопрос. И не находил на него ответа.

— Я доволен своей жизнью, — сказал он, презирая себя за фальшь в голосе.

Кажется, у них с сестрой отношения теперь налаживаются. И он не хотел ее нагружать своими проблемами.

— Доволен — это не значит счастлив.

— Прекрати, Джина.

Он перестал думать о собственном счастье с тех пор, как повстречал одну молодую особу, которая обманула его мечты.

Джина улыбнулась и ткнула пальцем в его сторону:

— Ну что за сестра была бы я, если бы оставила тебя одного в таком трудном положении? Послушай меня, братик. Наташа влюблена в тебя по уши. Так что давайте, разберите все причины, по которым вы разбежались, и живите долго и счастливо. Калида никуда не денется. Корона всегда будет на месте. Но вот твоя настоящая любовь… ее ты можешь потерять, парень, если вовремя не удержишь.

Она не стала добавлять «как сделала это я». Он и так видел горечь и сожаление на ее лице.

Не желая огорчать ее еще больше, он лишь сказал:

— Я ценю твою помощь, правда.

— Ладно, удачи, братишка.

Джина послала ему воздушный поцелуй, и он — ей в ответ, чувствуя себя глупее некуда.

Уж куда глупее: разрушить собственное счастье и счастье любимой женщины.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

— Ты уверена?

Наташа застегнула чемодан, присела на край кровати рядом с отцом и обняла его за плечи.

— Уверена. Но буду скучать.

— Небось даже и не вспомнишь.

Элла стояла с хмурым видом, прислонившись к дверному косяку и с трудом сдерживая слезы.


Еще от автора Никола Марш
Жаркая неделя

Не в силах найти работу, танцовщица Стар Мерридей вынуждена забыть о балетных туфельках и согласиться на должность личного секретаря, причем в последний раз она видела своего нового босса обнаженным в постели…


Девушка в красном

Лола Ломбард хороша собой, но считает себя дурнушкой по сравнению с сестрой-моделью. В душе Лола остается не уверенной в себе девочкой-подростком, она думает, что не достойна быть счастливой…


Очень плохой парень

Решив начать жизнь с чистого листа, светская красотка Джейд Бишем решает отправиться не в Майами или Париж, а на Аляску. И не одна, а с новым боссом, потрясающе красивым… и удивительно неприступным и скрытным мужчиной.


Алмазная принцесса

Ради спасения семейной компании Руби Сиборн готова на все: даже пожертвовать собственным счастьем и выйти замуж за врага. Она и не предполагала, что ненавистный человек вдруг станет любовью всей ее жизни…


Единственный мужчина для Евы

Ева Пембертон успешна, красива… И одинока, но это просто она сама так захотела. Во всяком случае, Ева изо всех сил старается убедить себя в том, что она избегает мужчин вовсе не из-за того, как поступил с ней когда-то Брайс Гибсон…


Недоверчивые сердца

Даже через год после смерти мужа, унижавшего и обманывавшего ее, Тамара Рейн не может прийти в себя. Чтобы обрести спокойствие, она едет в Индию, на родину своей матери. Ее спутником неожиданно становится состоятельный ресторатор Этан Брукс, давно влюбленный в нее. Чем закончится их совместное путешествие по прекрасной и загадочной стране?


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.