Принц Фридрих Гомбургский - [3]

Шрифт
Интервал

Часы недолгой ночи, что на память
Перчатку подцепил.

Принц Гомбургский

Клянусь, ни с кем.

Гогенцоллерн

А мне-то что? Хотя б Рамин, хоть Платен.
Узнать не хитрость. По воскресным дням
Отходит почта в Пруссию. Пошли
Запрос письмом, не ищет ли перчатку
Твоя краса. Идем. Уж полночь бьет.
Чего стоим мы тут и балагурим?

Принц Гомбургский(в мечтах, рассеянно)

Ты прав. Да, да. Пойдем-ка лучше спать.
Да что бишь я спросить хотел? Скажи-ка,
Все здесь еще ль курфюрстина с прелестной
Племянницей, принцессою Оранской,
На этих днях прибывшей в лагерь к нам?

Гогенцоллерн

Тебе-то что, чудак?

Принц Гомбургский

Да очень просто.
Я должен был им конных дать в эскорт
В препровожденье но военной зоне.
Мной наряжен для этого Рамин.

Гогенцоллерн

Уехали. А может — выезжают.
Рамин, готовый к выезду, стоял
Всю ночь, по меньшей мере, у подъезда.
Пойдем же наконец. Уже двенадцать,
А до начала дела я б хотел
Немножечко соснуть, покамест время.

Оба уходят.

Явление пятое

Там же. Зал в замке. В отдалении слышатся выстрелы. Входят курфюрстина и принцесса Наталия в сопровождении придворного и садятся в стороне; фрейлины. Затем Курфюрст и фельдмаршал Дерфлинг, принц Гомбургский с перчаткой за колетом, граф Трукс, полковник Геннингс, ротмистр фон дер Гольц и другие военные.


Курфюрст

Что значат эти залпы? Это Гец?

Фельдмаршал

Так точно, Гец, мой князь и повелитель,
Вчера поведший авангард вперед.
От них был вестовой. Тебя спешат
На этот счет заране успокоить.
Хотя уже до Гаккельских высот
У шведов тысячный отряд продвинут,
Тебе за горы отвечает Гец,
И поступай, как если б были наши.

Курфюрст(офицерам)

План маршалу известен, господа.

Карандаши возьмите и пишите.

Офицеры собираются вокруг фельдмаршала на другой стороне зала и вынимают записные книжки.


(Обращается к придворному.)

Готов Рамин сопровождать карету?

Придворный

Сию секунду. Запрягают, князь.

Курфюрст(садится на стул позади курфюрстины и принцессы)

Мою Элизу будут охранять
Рамин и тридцать расторопных конных.
Мой канцлер, Калькгун, срочно предварен.
Вы едете к нему[12] за Гафель, в замок.
Он — но другую сторону реки,
И швед никак туда не сунет носа.

Курфюрстина

А что, успели починить паром?

Курфюрст

На Гафеле? Распоряженье было.
К тому ж, пока домчитесь, будет день.

Пауза.

Что так тиха сидит Наталья, детка?
Что с девочкою?

Наталия

Дядя, я боюсь.

Курфюрст

А здесь у нас за ней такой уход.
Что за нее и мать была б спокойна.

Курфюрстина

Когда, скажи, мы свидимся с тобой?

Курфюрст

Нельзя сказать. Но при большой удаче —
Я думаю, на недалеких днях.

Являются пажи и сервируют дамам завтрак. Фельдмаршал Дерфлинг диктует. Принц Гомбургский, с карандашом и записной книжкой в руках, смотрит, не отрываясь, на дам.


Фельдмаршал

Почтенные полковники, в основе
Их светлостью составленного плана
Такая цель: «Бегущие войска
Врага, для полного их расщепленья,
Отрезать от предмостных укреплений,
На Рине прикрывающих им тыл.

(Возвысив голос.)

Фон Геннингс!»

Полковник Геннингс

Здесь! (Пишет.)

Фельдмаршал(прежним голосом)

«Который, волей князя,
Командует сегодня правым флангом,
Старается с лощины обойти
Врага на левом фланге и немедля
Развертывается у трех мостов…

(Останавливается.)

У трех мостов, где вместе с графом Труксом…»

(Возвысив голос.)

Граф Трукс!

Граф Трукс

Я здесь!

Фельдмаршал

«Где вместе с графом Труксом…

(Останавливается.)

Успевшим против Врангеля меж тем
Уставить батареи…»

Граф Трукс(пишет)

«Батареи…»

Фельдмаршал

Вы написали?

(Продолжает.)

«Должен тот же час
Гнать вражеские части в глубь болот,
Лежащих у него за правым флангом».

Гайдук(входит)

Сударыня, карета ждет у входа.

Дамы подымаются.


Фельдмаршал

«Принц Гомбург…»

Курфюрст(также подымается)

А Рамин готов?

Гайдук

Так точно.
На лошади давно уж ждет внизу.

Уезжающие прощаются с курфюрстом.


Граф Трукс(пишет)

«лежащих у него за правым флангом».

Фельдмаршал(тоном диктовки)

«Принц Гомбург…»

(Оторвавшись от диктовки.)

Где принц Гомбург?

Гогенцоллерн(вполголоса)

Артур!

Принц Гомбургский(вздрогнув от неожиданности)

Здесь

Гогенцоллерн

Ты в памяти?

Принц Гомбургский

Что маршал мне прикажет?

(Краснеет. Берет карандаш и книжку, пишет.)


Фельдмаршал

«…Которому светлейший князь опять
Вверяет честь, как в утро Ратенова[13],
Командованье конницей его…

(Останавливается.)

Полковнику Коттвицу не в обиду,
Которому с советом быть при нем…»

(Вполголоса, ротмистру Гольцу.)

Где Коттвиц? В замке?

Гольц

Нет, мой генерал.
Я послан им присутствовать на чтенье
И за него записываю план.

Принц опять бросает взгляд в сторону дам.


Фельдмаршал (продолжает)

«Становится, имея правый фланг
Противника все время пред собою,
У въезда в деревушку Гаккельвиц
Вдали от орудийного пристрела».

Гольц(пишет)

«Вдали от орудийного пристрела».

Курфюрстина кутает принцессу платком. Принцесса, собираясь надеть перчатки, оглядывается, чего-то ища.


Курфюрст(подходит к ней.)

В чем дело, деточка?
Ты что-то ищешь?

Наталия

Куда перчатка делась, не пойму.

Все втроем оглядываются


Курфюрст((фрейлинам)

Красавицы! Позвольте утрудить вас.

Курфюрстина(принцессе)

А что в руке ты держишь?

Наталия

Эта с правой.
А левой нет.

Курфюрст

Скорей всего осталась
В опочивальне.

Наталия

Дорогая Борк…

Курфюрст(названной фрейлине)

Скорей, скорей! Спешите!

Наталия(громко, вслед)

На камине!

Фрейлина уходит.


Принц Гомбургский


Еще от автора Генрих фон Клейст
Драмы. Новеллы

Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто — то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез.


Землетрясение в Чили

Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто – то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез.


Пентесилея

Пентесилея (Penthesilea, 1808) — трагедия Генриха фон Клейста, в основу которой положен миф о царице амазонок. В пьесе представлена романтическая обработка античного сюжета о царице амазонок Пентесилее, полюбившей греческого героя Ахилла. Вызванная им на поединок и терзаемая двумя противоречивыми чувствами — страстью и чувством мести мужчине, Пентесилея убивает героя и умирает вслед за ним.


Обручение на Сан-Доминго

Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793 – 1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто – то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез.


Разбитый кувшин

Это — прекрасная картина Пруссии, современной Клейсту; дело нисколько не меняется от того, что автор — из политических или эстетических соображений — представил свою родину в виде патриархальной Голландии; голландский колорит играет в комедии второстепенную, чисто декоративную роль. В «Разбитом кувшине» самое существенное — это разрушение романтической легенды об идиллическом «добром старом времени». Произвол патриархального судопроизводства в деревне, притеснение крестьян властями, глубокое недоверие крестьянина ко всему, что исходит «сверху», его уверенность в том, что насилию нечего противопоставить кроме покорности, обмана и взяток; взяток деньгами, подарками или своим телом, — все эти черты рисуют глубоко реалистическую картину тогдашней прусской деревни.


Маркиза д’О

Действие  новеллы «Маркиза д'О» происходит на севере Италии во время суворовского похода в те края. Русские берут штурмом один из местных городов и пытаются изнасиловать дочь тамошнего коменданта — вдовую маркизу д’О. На её спасение является русский граф, который препровождает женщину в не охваченное огнём крыло отцовского замка. Воспользовавшись её беспамятством во время штурма, граф обесчестил её. Клейст подвергает критике эстетику классицизма с чётким разделением действующих лиц на добродетель во плоти и чёрных злодеев.


Рекомендуем почитать
Человек, который никогда не умрет

Пьеса известного американского драматурга XX века посвящена борцу за права рабочих, профсоюзному деятелю и автору песен Джо Хиллу. Радикальный революционер, агитатор, опасный своим талантом, поэт, чьи песни стремительно разлетались по стране, легенда американского рабочего движения, в 1915 году он был осужден и казнен по сфабрикованному обвинению.


Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Ищу работу проститутки

Маленькая пьеса в двух картинах.


Опередить себя

Я никогда не могла найти своё место в этом мире. У меня не было матери, друзей не осталось, в отношениях с парнями мне не везло. В свои 19 я не знала, кем собираюсь стать и чем заниматься в будущем. Мой отец хотел гордиться мной, но всегда был слишком занят работой, чтобы уделять достаточно внимания моему воспитанию и моим проблемам. У меня был только дядя, который всегда поддерживал меня и заботился обо мне, однако нас разделяло расстояние в несколько сотен километров, из-за чего мы виделись всего пару раз в год. Но на одну из годовщин смерти моей мамы произошло кое-что странное, и, как ни банально, всё изменилось…


Кони за окном

Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.


Дачники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фархад и Ширин

«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.


Макбет

Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.


Цвет из иных миров

«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.


Тихий Дон. Книги 3–4

БВЛ - Серия 3. Книга 72(199).   "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".