Прикосновение к красоте - [10]
— Все, что от тебя требуется, — это провести незаметно лодку, — прервала его мысли Кайра. — Потом буду действовать я.
— Одна?
— У меня большой опыт в подводном плавании. Я возьму все необходимое оборудование для работы ночью. Нам надо пробраться через все препятствия и включить запись голоса Рио. На его свист Пи Джи сам придет к нам.
Коул слушал, впившись в нее взглядом. Кайре стало не по себе. Она не могла взять в толк, какого рода интерес он проявлял. С желанием помочь ей он явно боролся. Неужели нужно упрашивать, умолять.
— И как ты начала всем этим заниматься? — Вопрос Коула застал ее врасплох, но она ответила сразу:
— Мой отец был гидрогеологом, и я помогала ему. Начала изучать дельфинов еще в колледже. А когда увидела, как они действуют на детей, мне стало ясно, каково мое призвание…
Коул понимающе кивнул:
— Если я буду помогать тебе, мне потребуется куча всякой информации…
Эти обнадеживающие слова так подействовали на Кайру, что она не удержалась и схватила его за руку. Коул вздрогнул, замер. Кайра почувствовала, как он весь напрягся. Что она наделала! Он же терпеть не может, когда его трогают. Неужели из-за ее глупого порыва теперь все пойдет насмарку? Она видела — он разозлился. Интересно, ему неприятно, когда его касается любая женщина, или он так реагирует только на нее? Кайра отпустила его руку, пробормотала:
— Извини, я только…
Она замолчала, подняла на него глаза. То, как он теперь смотрел на нее, удивило — он просто пожирал ее глазами.
— Коул, я действительно не хочу…
Она не знала, что сказать. Коул усмехнулся.
— Ты хочешь, Кайра. Ты очень этого хочешь. И я тоже.
В следующую секунду он коснулся губами ее рта. Лицо ее оказалось в его ладонях. Поцелуй был настойчивым, страстным. Все ощущения Кайры перепутались, расслабляющее наслаждение охватило ее. Ни о чем не хотелось думать. Только одна мысль о том, что Коул хочет ее, только его губы, язык, легкий стон, отзывающийся сладкой дрожью во всем теле. Кайра закрыла глаза. Желание, жгучее, мучительное желание, овладело ею. Никогда еще не испытывала она этого так сильно, так невыносимо сильно. Ноги просто подкашивались, и она бы упала, если бы Коул ее не держал. Вдруг он немного отстранился, их губы разомкнулись.
— Я преподал тебе урок, Кайра, — прошептал Коул. — Никогда мне не лги.
4
Кайра чуть было не швырнула телефонную трубку — Коул просто взбесил ее. Правда, во время разговора она постаралась не выдавать своих чувств.
— Кое-что изменилось, — сказал он ей. — Если хочешь поговорить, подъезжай ко мне.
Его тон не предвещал ничего хорошего. Черт бы побрал этого упрямого, взбалмошного человека! Если бы у нее была другая возможность спасти Пи Джи… Но она знала, выбора нет. И Коул это знал. Конечно, лучше было бы вести с ним разговоры на своей территории. Здесь, в институте, он вел бы себя совсем по-другому. А так придется опять ехать к нему на яхту… Кайра вспыхнула при одном воспоминании о вчерашнем поцелуе.
И как она могла клюнуть на его музыку, да еще вообразить, что Коула терзают какие-то переживания? Представился ей героем-мучеником. И что же? При первом же удобном случае впился ей в губы, как самый обыкновенный, подчиненный только своим инстинктам мужик…
Кайра резко встала и вернулась к своим делам. В одной из комнат захватила ведра с рыбой для дельфинов и через минуту была уже на пирсе, где ей тут же стало не до мистера Синклера. Она бросила рыбу Каттеру. Дельфин схватил ее буквально на лету и запищал, выпрашивая еще.
— Ну, хоть ты ешь нормально! — сказала Кайра.
А Рио медленно плавал от одного края бухты к другому. Потом он исчез из поля зрения Кайры, но вскоре вернулся обратно. Так он метался давно, со дня исчезновения Пи Джи, отказываясь от пищи. Ну разве что съедал немного рыбки. Мысль о несчастном животном расстроила Кайру. Сейчас она была бессильна ему помочь.
Каттер высунулся из воды и посвистел.
— Извини, дорогой, все! — крикнула ему Кайра и показала пустое ведро. Это не произвело впечатления на дельфина. Он начал выделывать всякие фокусы, которым научился, — прыгал, пятился, плескался. Кайра рассмеялась и вынула из кармана передника припасенную рыбку.
— Ну вот, держи! И не говори Полу!
— Что не говорить Полу? — раздался за ее спиной голос ассистента.
Кайра повернулась к нему, пытаясь улыбнуться. Пол Тейлор работал с ней с самого открытия института. Он был хорошим помощником: на него во всем можно было положиться.
— Выпьем пива? — спросил Пол.
— Да нет, не хочется.
— Ну что, он ел?
— Можно сказать, что нет. Где-то фунт-два рыбы.
— Вот черт!
— Если так будет дальше продолжаться, придется его кормить принудительно. Но ведь это ничего не даст.
— Тебе удалось узнать что-нибудь еще о Пи Джи? — поинтересовался Пол.
Воспоминания о Коуле и событиях прошлой ночи обрушились на нее. Кайра почувствовала неловкость. Она не хотела делиться с Полом своими планами, хотя верила ему беспредельно. Но сейчас нужно быть очень осторожной. Даже с преданными друзьями. Слишком высока цена! Ведь Пол наверняка захочет участвовать в операции по спасению. А Коулу это вряд ли понравится.
— Ничего толком не известно, Пол, — сказала она тихо. — Но не надо волноваться. У нас столько дел.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…