Прикосновение к красоте - [11]
Пол положил руку ей на плечо.
— Я хочу помочь тебе в этом.
Кайра улыбнулась.
— Спасибо, Пол. Я должна сама во всем разобраться. Чем меньше людей будут заниматься этим, тем лучше.
— Ты так думаешь? Но ведь…
— Пол, давай не будем об этом. Я справлюсь. Лучше не береди душу.
Пол внимательно посмотрел на нее.
— Хорошо. Как хочешь.
Он направился под навес. Кайра проводила его взглядом. И вдруг сообразила, что уже темнеет и что ей тоже пора собираться.
Коул положил саксофон на колени. Сегодня ничего не получалось. Тупо уставился на темную воду.
— Черт бы ее побрал! — пробормотал в сердцах.
Затем встал, пошел в каюту. Скоро приедет Кайра. Нужно заставить ее выложить все до конца. Вчера она так забила ему голову! И вдруг вспомнил тот волнующий момент прошлой ночи. Да, чувственность ее губ не обманула его ожиданий! Хотя он и не собирался это проверять. Все получилось как-то само собой — под взглядом этих волшебных глаз кто угодно потеряет голову.
Коул отпил глоток пива. Как же избавиться от этих мыслей? И от этой дурацкой Кайры с ее пухлыми, вкусными губами, с ее проникновенным, понимающим взглядом… Она словно хочет ему помочь, избавить от боли, вылечить. Не надо ему этого. Пусть будет боль. Боль напоминает, что он еще жив… Лучше выставить ее раз и навсегда.
Свет автомобильных фар мелькнул сквозь стеклянную дверь. Она. Коул отнес саксофон в спальню. Критически осмотрев комнату, быстро навел порядок. Засунул старые туфли под диван, бросил журналы на полку, вынес пустые банки на кухню.
И только когда вышел на палубу, разозлился на себя, — понял, что опять суетится из-за Кайры.
— Коул! — раздался ее мелодичный голос.
Он стоял, облокотившись на перила, и наблюдал, как она идет к его жилищу. На ней был свитер в полоску. Волосы забраны в конский хвост, одна непослушная прядь упала на лицо. Абсолютно не похожа на училку. Кайра подошла к нему. Противоречивые чувства боролись в нем. Он хотел, чтобы она ушла, он не желал ее видеть. И он хотел ее… целовать.
Коул выпрямился.
— Привет! Я собираюсь выпить чего-нибудь. Будешь?
Ничего себе приветствие.
— Если можно, пива, — спокойно ответила Кайра.
Коул вернулся с пивом и стаканами. Протянул ей открытую бутылку, и их руки соприкоснулись. Он с удовольствием ощутил тепло ее нежной кожи. Это ощущение осталось во всем теле. Кайра стояла так близко, что он даже чувствовал запах ее волос… Но ведь пять минут назад он собирался выпроводить ее отсюда. Зачем ему ввязываться в историю с Пи Джи? Был бы этот Пи Джи ребенком, тогда бы не было выбора, а так… Он взглянул на Кайру. Все-таки надо от нее поскорее отделаться. Если она останется, он просто затащит ее в спальню. Бросит на кровать и пусть кричит, извивается. Под ним… От такой неожиданной мысли Коул едва не потерял самообладание. Но нельзя так подло поступить с женщиной, которая ему доверилась. Нет, он же не гад какой-нибудь. Коул сделал над собой усилие и выкинул грешные мысли из головы. Пора было что-то сказать. Раз уж она здесь.
— Так вот, по поводу этой рыбы, — начал он.
— Млекопитающего, — поправила Кайра.
Ничего он не мог с собой поделать. Как только она открыла рот, он не отводил глаз от ее губ.
— Скажи-ка мне, кто украл твою ры… млекопитающее, — он нарочно оговорился. — Кто, Кайра?
Что-то в голосе Коула давало надежду. Но что будет, когда он узнает имя человека, укравшего Пи Джи?..
— Хуан Карлос Мартинес, — сказала она твердо.
Коул широко раскрыл глаза, потом засмеялся. Кайра изо всех сил старалась не рассердиться.
— Полагаю, ты в курсе, кто такой Мартинес? — спросила она холодно.
— Если ты о том, знаю ли я, что он самый богатый человек на побережье, тогда я отвечу — да. А ты знаешь, каким образом Хуан Карлос нарисовал все эти нули на своем счете в банке? И почему живет замкнуто на собственном мысе?
— По той же причине, что и ты. — Своим смелым ответом Кайра удивила его. — Те, кто занимались контрабандой с Кубы, не очень уютно чувствуют себя на виду. Полагаю, вам это известно, мистер Синклер?
Коул криво усмехнулся. Кайра поняла, что сказала что-то не то.
— Не спеши судить о людях, которых едва знаешь. И не верь всему, что слышишь. Что же касается Хуана Карлоса, запомни: если твой дельфин действительно у него, можешь собирать снасти и отправляться в открытое море ловить другого.
— Нет.
Коул сжал зубы. Вот упрямая! Право, ему надоело с ней возиться. Сколько он ее уже терпит? Пора наплевать на все.
— У тебя готово завещание, куколка? А с меня хватит! Давай отправляйся за своим дельфином. Только на меня не рассчитывай.
Коул повернулся и оперся о перила. Воцарилось долгое молчание. Он не хотел смотреть на Кайру в момент ее поражения, видеть, как подрагивают ее губы, а в глазах растет разочарование. Разочарование в нем, Коуле Синклере.
— Ну что ж, — сказала наконец Кайра. — Кажется, наше дело закончено. Спасибо за пиво, мистер Синклер.
Она постаралась произнести все это по возможности спокойным, даже холодным тоном. Повернулась, собралась уходить. И тут Коул неожиданно шагнул к ней, протянул руку, чтобы задержать.
— Не уходи.
— Что ты сказал? — вздрогнула Кайра.
— Ты всем мужчинам так осложняешь жизнь? Или получаешь особое удовольствие, издеваясь надо мной?
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…