Приключения вертихвостки - [26]

Шрифт
Интервал

— Ну, ты тут, давай, выздоравливай. А я побегу. Я теперь поняла, что делать. Надо просто держаться подальше от этой семейки, и тогда все будет тип-топ.

— Умница, — снова повторил Дэвик, и я второй раз чмокнула его в нос. Нацепив платок и весело помахав Дэвику на прощание рукой, я унеслась из больницы в мою новую, обещающую только приятные сюрпризы жизнь.

Сегодня я решила, что могу позволить себе немного личного шоппинга. Мои вещи остались в моей старой квартире, и я даже милостиво разрешила Фёкле воспользоваться моим гардеробом. Всем! Мысленно попрощавшись со своей одеждой — она бы мне теперь никак не пригодилась, а вдруг кто-нибудь меня в ней узнает? — я в предвкушении приятного времяпрепровождения поехала по магазинам.

Женщина и шоппинг — это почти синонимы. Самое лучшее лекарство от расстроенных нервов — это нагрести себе в дорогих бутиках чего-нибудь посимпатичнее и понаряднее. Пять часов такого полезного занятия — и ты, хоть и валишься с ног от усталости, но готова заниматься этим снова и снова. Еще бы! Сначала обновки выбираешь, потом примеряешь, а потом еще и дома наслаждаешься созерцанием новых тряпочек. Мечта!

К вечеру я совершенно обессилела. Но зато теперь в моем гардеробе помимо юбчонки и драного свитера завелись парочка приличных шуб (зима в нашей стране всегда наступает неожиданно), кожаный плащик, четыре замечательных курточки на все случаи жизни и целый ворох платьев, стильных брючек и блузок, бесконечное количество дорогого белья и еще миллион всяких женских штучек, которые делают нас неотразимыми. Не была забыта косметика и бижутерия. Коробки с обувью выстроились стройными рядами, словно солдаты и генералы моей новой армии. А свои драгоценности я всегда хранила в банковской ячейке. Так что им и раньше ничего не угрожало.

Я позвонила Фёкле и поинтересовалась, как ее дела. Фёкла радостно проворковала, что моя родственница — милейший человек, и сейчас она учит Фёклу лепить пельмени. От этого занятия моя «мисочка» пребывала в полном восторге. Я успокоилась на ее счет и решила, что сегодня я вполне могу лечь спать пораньше.

Глава 8

Утром, лежа в постели, я неожиданно для себя самой созвонились с новым знакомым. Просто так, поболтать. Я здраво рассудила, что, пока Дэвик болтается в больнице, и я временно осталась без поддержки, мне не помешает новая встреча. Да и мужик мне понравился. А почему бы и нет? Эммануил откликнулся на мой звонок так быстро, словно бы ждал, когда я позвоню.

— Привет. Ничего, что спозаранку? — спросила я.

— Нет, что ты. Я уже на работе. Бизнес требует постоянного хозяйского взгляда.

— Послушай, может, я не вовремя. У тебя же с утра наверняка заседания-совещания.

— Нет, нет! Ни в коем случае, — в его голосе вспыхнуло отчаяние, и я поняла, что мужик «попал». Я всегда точно определяю, как ко мне относится противоположный пол по самым микроскопическим черточкам. А тут такая буря чувств! Я удовлетворенно улыбнулась — чего скрывать, Эммануил и меня не оставил равнодушной. Что-то в нем было такое, неординарное, что ли. Я ведь этого добра видела-перевидела. А вот он чем-то мне приглянулся.

— Хорошо, хорошо, — поспешно откликнулась я. — Не волнуйся, мне тоже приятно с тобой разговаривать.

— Правда? — его вопрос прозвучал чуть более поспешно, чем этого требовал обычный этикет, и я снова заулыбалась.

— Правда. А давай сегодня встретимся? — я задала этот вопрос самым невинным тоном, но ток, который пробежал по телефонным волнам прямо ко мне в ухо был похож на средний электрический разряд шаровой молнии. Давно уже никто не отвечал мне с такой радостью:

— Я мог об этом только мечтать. Подожди одну секунду. Я занят! — властный окрик, которым Эмик одарил кого-то рядом с собой, заставил поежиться даже меня. «Ого, — мелькнула в голове одинокая мысль, — а мы и так умеем?» Но тут же солнышко вновь проглянуло: — Зоя, вы еще на проводе? — Зоя? Ах, да! Эта моя дурацкая привычка! Но теперь уже поздно сожалеть об этом. Зоя так Зоя! Надо привыкать!

— Угу. Я думаю, часов в семь в «Папе Карло». Идет?

Я весь день ждала вечера. Я слонялась по дому, и у меня все валилось из рук. Пару раз звонили детективы. Доложить, что все в порядке. Деньги отрабатывают. Я позвонила мисс Марпл. БабМаша, как всегда в благодушном настроении, рассказала мне, что занимается некоторым образованием госпожи Фёклы, поскольку нашла в ее интеллекте большие, зияющие пустотой, дыры.

— Обучение проходит успешно, — констатировала старушка, — жаль, что в театр нельзя выйти. Но, думаю, когда все утрясется, мы что-нибудь придумаем.

Я поблагодарила мою новоявленную родственницу и, бросив телефон на кровать, снова продолжила свое хаотичное движение по квартире. Я так кружила еще часа два, а потом, пытаясь быть с собой честной, наконец взяла себя в руки, сварила крепкий кофе и, сев на кухне, честно призналась самой себе, что заболеваю. Я знала симптомы этой болезни. Она еще никогда не накрывала меня с головой, но по первым признакам ее я уже понимала — я влюбляюсь. Окончательно и бесповоротно. В первого встречного. И зовут его странным именем Эммануил.

Сделав это усилие над собой, я наконец успокоилась. Ну и что здесь страшного? Я не замужем, то есть, абсолютно свободна в принятии решений. Я не глупа — это очевидно. Я не урод — и это более чем очевидно. Но, самое главное, что предмет моего интереса также проявляет ко мне явную симпатию. И это обстоятельство нравилось мне все больше и больше.


Еще от автора Ира Брилёва
Приключения бизнесмена

«— Дашка!На часах — одиннадцать утра, в доме бардак, какой даже хану Мамаю не снился: банки из-под пива — несбыточная мечта советского коллекционера — изящными кучками валяются в самых неожиданных местах, на бильярдном столе вместо шаров — апельсины, все в дырках от кия — это ж сколько выпить надо!!!Гирлянда пустых бутылок, перевязанных цветным скотчем, украшает пальму в углу гостиной. Комнату обставлял дизайнер «с самого городу Парыжу», но до таких «изысков» интерьера даже его творческой мысли было не дотянуться…».


Приключения Шоубиза

«Я — «Шоубиз». Это мое «погоняло». Если перевести на нормальный человеческий язык — прозвище. Но нормального там, где я работаю, мало. Вернее, его там совсем нет. И поэтому «погоняло» — привычнее. Словечко, конечно, с душком, из криминального мира. Но на такие пустяки давно уже никто не обращает внимания — здесь есть деньги, и поэтому тут все сплошь криминальное. Специфика работы!..».


Приключения стиральной машинки

«Метроном сухо отстукивал ритм. Раз, два, три, четыре, раз два, три, четыре. Голова раскалывалась. Я решила — надо прекращать этот кошмар. Встала из-за рояля и поплелась на кухню — принять таблетку от головной боли. Черт побери! Завтра репетиция, а я совсем расклеилась. Эта проклятая простуда совершенно не дает мне работать!Я работаю музыкантом. Слово «работаю» не совсем подходит для моей профессии. Но я не знаю, как сказать по-другому.Я обожаю музыку. И через месяц у меня важный концерт. У меня много концертов, но этот — особенный — я впервые буду играть со знаменитым оркестром в одном из самых лучших залов.


Приключения «Идиота»

«Если роман Достоевского «Идиот» читать, пропуская все, что нормальные люди считают гениальным, то получится вполне приличный детектив. Вроде Агаты Кристи. А как я еще могу читать Достоевского, валяясь на пляже?Конечно, дотошный собеседник поинтересуется, а что Достоевский вообще делает на пляже? В Турции? Ну там Донцова или, на худой конец, Дюма…Во-первых, Достоевского кто-то забыл на пляжном лежаке. А во-вторых, этот кто-то до меня изобрел новый способ чтения гениальных психологических текстов — куски со знаменитыми рассуждениями русского классика о смысле жизни и сути бытия просто выдрали из книжки, оставив голый сюжет.Я справилась с укороченным Достоевским минут за сорок и снова принялась скучать…».


Рекомендуем почитать
Тополиный пух: Послевоенная повесть

Очень просты эти понятия — честность, порядочность, доброта. Но далеко не проста и не пряма дорога к ним. Сереже Тимофееву, герою повести Л. Николаева, придется преодолеть немало ошибок, заблуждений, срывов, прежде чем честность, и порядочность, и доброта станут чертами его характера. В повести воссоздаются точная, увиденная глазами московского мальчишки атмосфера, быт послевоенной столицы.


Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


Cистема полковника Смолова и майора Перова

УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.


Повести и рассказы

УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.