Приключения Синегорова - [46]
Во второй половине июня Синегоров с Фирсовым и Рублевым поехали на самый дальний рыборазводный завод, находящийся в 150 километрах от города. Большая часть дороги шла вдоль моря. Уже было тепло, но на море еще стояли льды, и о рыбалке можно было пока только мечтать. Тем не менее на побережье то и дело попадались группки рыбаков, с нетерпением ждавших, когда ветер отгонит лед, а некоторые прямо в разводьях плавали между льдинами на резиновых лодочках в надежде что-то поймать. Дымились костерки.
— Одурели за зиму в городе, — смеялся Фирсов, глядя на них.
Миновав паромную переправу, подъехали к заводу. Суровая женщина-вахтер, несмотря на участкового инспектора Бубнова, категорически отказалась пропускать машину на территорию завода.
— Это она перед вами бдительность показывает, — заметил Бубнов.
Оставив машину у ворот, пошли дальше пешком, Синегоров удивился:
— Смотрите, завод же практически новый, все блестит, да и построен-то недавно, Что здесь можно было капитально ремонтировать на полтора миллиона?
Фирсов засмеялся:
— Вы бы посмотрели третий завод, тот вообще американский и ремонту подлежит лет через десять, а его уже тоже три раза «ремонтировали».
— Чудны дела твои, Господи! До чего обнаглеть надо так неприкрыто воровать бюджетные деньги! На что они надеялись? — продолжал удивляться Синегоров.
На пороге их встретил директор завода Комаров и провел в свой кабинет.
Фирсов тут же сказал ему, что милицейскую машину вахтер обязана была пропустить на территорию завода, ведь это не военный объект и не частная собственность. Комаров не смущаясь ответил, что любые машины могут проехать только по его личному приказу. Синегоров вопросительно посмотрел на участкового. Тот на директора.
— Не уважаете милицию, Петр Васильевич?
— Да нет, у меня такое распоряжение руководства.
— Хорошо-хорошо, — перебил их Фирсов, — давайте завод посмотрим.
— Ну что ж, пойдемте, если вам интересно, — поднялся Комаров.
— Еще как интересно, — уверил его Синегоров, и они пошли на экскурсию. Рублев же с Бубновым пошли «в народ».
Рыборазводный завод — это, в сущности, несколько больших крытых бассейнов, в которых плавают мальки лососевых пород. В одних поменьше размером, в других побольше. Чистая, холодная проточная вода и в ней тысячи маленьких юрких рыбок.
Оперативники с интересом осмотрели все хозяйство, но никаких следов ремонта не нашли. Комаров же после долгих поисков показал им все-таки эти следы: две небольшие заплатки на крыше и один приваренный вентиль на трубе, да еще два-три деревянных трапа. И, помявшись, признался, что все это сделали его же рабочие в рабочее время.
— А как же акты формы 2? — спросил Синегоров. — Как вы их подписывали?
Уже в кабинете Комаров признался, что его попросили эти акты подписать.
— Вот так взяли попросили, и вы подмахнули на полтора миллиона? — не поверил Фирсов.
— Ну да, так получилось, — сокрушался директор.
— А сколько вам отстегнули? — спросил Синегоров.
Потупив голову, Комаров ответил, что полущил тридцать тысяч рублей.
— Всего? — не поверил Фирсов.
Комаров подтвердил, что всего, и часть денег он отдал своим рабочим за ремонт.
— Дешево вас купили, — резюмировал Синегоров.
Тут за окном раздался еле слышный шум автомашины, и, выглянув, Синегоров увидел черный джип и вылезающую из него толстенькую женщину лет 55 в светлых коротеньких штанах в обтяжку и полупрозрачной кофточке.
«Горина! Вот так встреча!» — подумал он, а вслух сказал:
— Так как же, Петр Васильевич, машины без вашего приказа на завод проезжают? Или приказы не на всех распространяются?
Привстав, Комаров глянул в окно и тут же заторопился к выходу.
— А вы не торопитесь, товарищ директор, мы сами ваших гостей встретим, — осадил его Синегоров, и они с Фирсовым вышли на крыльцо.
А на крыльцо уже поспешно всходила мадам Горина. Всем своим видом она хотела выразить превосходство. Две или три толстых цепи на дряблой шее, короткие, обтягивающие толстый зад штанишки, масса штукатурки на лице и очень-очень самоуверенный вид. Ни на кого не глядя, она попыталась пройти в дверь. Но на пути стояли трое мужчин, подошел и Рублев, и даже не подумали освободить ей дорогу. Не привыкшая к подобному обращению, Горина остановилась и надменно с недоумением уставилась на них.
— А вы к кому, гражданка? — «заметив» ее, с невинным видом спросил Рублев.
— Я к директору, — процедила мадам, не глядя на него.
— По какому вопросу? — продолжал допытываться Сергей.
— Это не ваше дело, дайте пройти!
— А вообще, кто вы такая и что здесь делаете? — переменив тон, строго спросил Сергей.
— А вы кто такие?! Стоите здесь! — вскипела Горина.
Синегоров с Фирсовым, не обращая на нее никакого внимания, продолжали беседовать о погоде и рыбалке, а Сергей достал свое удостоверение и представился:
— Старший оперуполномоченный УБОП майор Рублев. А вы кто?
— Какой-то Рублев стоит здесь, мешает мне пройти. Я — Горина и работаю здесь.
Не утерпев, вмешался Синегоров:
— Что это такое? Какая-то Горина проникла на охраняемый объект. И что вы здесь намерены делать?
— Да я работаю здесь, пропустите меня к директору! — запузырилась взбешенная мадам.
Знакомство с рассказами Анатолия Шестаева окажется полной неожиданностью даже для знатоков литературы: до этого сборника Анатолий нигде не публиковался. И это удивительно хотя бы потому, что для начинающего прозаика его рассказы вполне профессиональны. В них нет головоломных сюжетов и страстей-мордастей: обычная работа рядовых оперов. Но показана она так, что написанному веришь и с интересом следишь за событиями и за героями, которые не только ловят преступников, устраивают засады и расследования, но и просто живут-пьют чай или что покрепче, разговаривают, любят и сокрушаются о несовершенстве нашего с вами бытия.
Автор рассказывает как происходило расследование нашумевшего убийства «хозяина Колымы», как говорится, изнутри. Что препятствовало следствию, какие основные версии убийства выдвигались, кому выгодно была смерть губернатора — читайте в этом рассказе.
«Тайны Колымского РОВД» — книга о работе и приключениях оперативных сотрудников милиции Колымы, основанная на реальных событиях.
Сборник рассказов и стихотворений об охоте и рыбалке в девяностые годы двадцатого века, посвященных друзьям и природе Колымского края.
Воспоминания о детстве в городе, которого уже нет. Современный Кокшетау мало чем напоминает тот старый добрый одноэтажный Кокчетав… Но память останется навсегда. «Застройка города была одноэтажная, улицы широкие прямые, обсаженные тополями. В палисадниках густо цвели сирень и желтая акация. Так бы городок и дремал еще лет пятьдесят…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.