Приключения пчёлки Майи - [4]

Шрифт
Интервал

Затем испуганная ссорой пчелка услышала, как кто-то поспешно уходит.

Жучок вернулся и протянул ей кусочек меду.

— Это безобразие, — проворчал он. — Нигде нет покоя от этих тварей.

Майя была так голодна, что даже забыла поблагодарить хозяина. Она набросилась на угощение и принялась жадно жевать. Жучок вытер со лба пот и слегка ослабил верхнее кольцо на груди, чтобы легче было дышать.

— Кто это был? — спросила Майя с переполненным ртом.

— Проглотите сначала мед и освободите язык, а то ни слова не понять, — заметил жучок. И сердито пояснил: — Это был муравей. Неужели эти подлые создания думают, что мы собираем и копим провизию только для них?! Так беззастенчиво забираться в чужие кладовые! Это возмутительно! Если бы я не знал, что они не получают никакого воспитания, я не задумался бы ни на мгновение, чтобы назвать их ворами… Простите, — неожиданно перебил он сам себя, — я совсем забыл вам представиться. Меня зовут Пеппи, я из семьи бронзовок.

— А я Майя, — робко сказала пчелка. — Очень рада с вами познакомиться.

Пеппи несколько раз поклонился, причем распустил веером два маленьких коричневых уса. Майю они привели в восторг.

— Какие у вас красивые усы! — воскликнула она.

— Н-да! — самодовольно произнес польщенный жучок. — Хотите посмотреть их оборотную сторону?

— Пожалуйста! — попросила Майя.

Пеппи повернул свои веерообразные усики таким образом, что на них упал солнечный луч.

— Красиво, не правда ли? — спросил он.

— Ничего подобного я не видела в своей жизни! — восхищалась Майя. Мои усики такие маленькие, едва заметные…

— Ну, всякому свое, — снисходительно заметил жучок. — Зато у вас, бесспорно, прекрасные глаза, а золотистая окраска тела вам очень к лицу.

Малютка Майя просияла от счастья. Никто ей еще не говорил, что она красива. Она развеселилась и взяла еще кусочек меду.

— Отличный мед! — похвалила она.

— Пожалуйста, кушайте на здоровье, — произнес Пеппи, несколько удивленный аппетитом своей гостьи. — Это самый лучший розовый мед. Надо очень осторожно выбирать пищу, чтобы не испортить себе желудок. Если вы хотите пить, могу вам предложить еще капельку росы.

— Благодарю вас, — вежливо отказалась Майя. — Мне бы хотелось полетать…

Жучок улыбнулся.

— Вам бы все летать! — покачал он головой. — Это у вас, у пчел, в крови. Не понимаю такого беспокойного образа жизни. Разве не лучше спокойно сидеть на месте?

— Ах, как мне нравится летать! — воскликнула Майя.

Жучок предупредительно отодвинул розовую занавеску.

— Я вас провожу к лепестку, с которого вам удобно будет взлететь, предложил он.

— Спасибо, — ответила пчелка, — но я свободно взлетаю с любого места.

— В этом ваше преимущество предо мною. А мне каждый раз довольно трудно расправлять свои нижние крылышки, — печально сказал он, отодвигая последнюю занавеску и пожимая ей руку.

— О, какое прекрасное голубое небо! — в восхищении воскликнула Майя. — Ну, прощайте!

— До свидания, — ответил жучок.

Некоторое время он следил за ней с верхнего лепестка розы. Пчелка быстро взвилась по прямой линии ввысь и исчезла в прозрачном воздухе, наполненном золотым солнечным светом. Потом жучок тяжело вздохнул и, чувствуя, что ему становится жарко, хотя было только раннее утро, вернулся в прохладную чашечку своего цветка, тихо напевая свою любимую песенку:

Распустилась в солнце тут
Красных роз семья,
И, пока они цветут,
Буду жив и я.
У меня ведь дома нет
Здесь приют и тень,
В этих розах мил мне свет
Каждый Божий день.
Кто, скажите, мир поймет?
Счастлив я в миру,
Если роза отцветет,
Вместе с ней умру.

А цветущую землю медленно омывал ясный весенний день.

3. ЛЕСНОЕ ОЗЕРО И ЕГО ОБИТАТЕЛИ

— Ах! — вспомнила вдруг Майя. — Ведь я совсем забыла спросить Пеппи про человека! Такой опытный господин, как он, мог бы, наверное, много мне о нем рассказать. Но, может быть, мне еще самой посчастливится встретиться с человеком.

И, трепеща от счастья и любопытства, она окидывала жадным взором великолепные зеленые дали.

Она пролетела мимо большого сада, пестревшего множеством цветов. Она встречала разных насекомых, вежливо отвечающих на ее приветствия и желавших ей успеха. Но всякий раз, когда ей попадалась пчела, внутри Майи что-то тревожно екало: она боялась столкнуться со знакомыми, которые могли бы упрекнуть ее за праздность и лень. Однако она скоро заметила, что пчелы, занятые своими делами, не обращали на нее никакого внимания.

Вдруг, глубоко под собой, Майя увидело бездонное голубое… небо. Сначала она с ужасом подумала — не забралась ли она слишком высоко, не перелетела ли она за небосвод? Но вскоре заметила, что по краям этого находившегося под ней неба отражались деревья, и тогда, к великому своему удовольствию, она догадалась, что под нею была широкая водная гладь, тихо светившаяся в лучах утреннего солнца. Майя опустилась почти к самой поверхности озера и, как в зеркале, увидела себя, свои светлые, как стекло, крылышки, свое красивое золотистое туловище. Она увидела, что летала хорошо и правильно — так, как ее учила Кассандра.

"Как приятно носиться над водою!" — с восторгом подумала Майя.

Время от времени пчелка замечала, как резвились в прозрачной воде большие и малые рыбы. Но слишком приближаться к ним она боялась, ибо знала, что для насекомых рыбье племя не безопасно.


Еще от автора Вальдемар Бонзельс
Пчела Майя и ее приключения

B этой книге, написанной зимечательным немецким писателем, натурилистом, философом, юных читателей привлекает занимательность сюжета и герои, знакомые детям по многосерийному мультипликационному фильму. Взрослым же будет интересно философское осмысление автором мира природы.Waldemar Bonsels Die biene Maja und ihre abenteuer. Deutsche verlags, Unftalt.Stuttgart Berlin und Leipzig, 1912.Перевод с немецкого Фаины ГримбєргХудожник Фриц ФранкКнига подготовлена при участии издательства «Рудомино»Без объявл.