Приключения Джима – Гусиное Перо - [11]
– Зачем ты это сделал? – спросил Джим.
– Затем, что если в наше отсутствие кто-нибудь проникнет в квартиру, то я это узнаю, не открывая двери. Просто ключ или отмычка потревожат эту бумажку, она выпадет, провалится внутрь замка или скомкается. В любом случае мы будем в курсе, что кто-то ковырялся с замком.
– А-а-а… – понимающе кивнул головой Джим.
И они отправились в ресторанчик, где плотно позавтракали. Редкие в этот час посетители оглядывались на странную пару – ведь они так и таскали ружья с собой. По улицам Стив и Гусиное Перо шли осторожно, всё время посматривая по сторонам и опасаясь засады. Но всё было спокойно.
Они добрались до полицейского участка. Как только Стив зашёл в кабинет, его сразу же вызвал мистер Клауц. Через несколько минут Стив вернулся с растерянным выражением на лице.
– Дела плохи, – заговорил он. – Клауц сказал, что ночью бандиты убили Бэта Бэтсона. Это тот полицейский, к которому ты обратился, придя в участок. Помнишь, он ещё сначала не поверил твоему рассказу. Его жена тоже убита. А вот меня мистер Клауц уволил…
– За что?! – удивился Джим.
– Клауц даже не потрудился этого объяснить, – ответил Стив со вздохом. Просто показал мне приказ об увольнении и потребовал сдать оружие.
Стив Вольф открыл ключом стоящий рядом сейф и достал оттуда пистолет с длинным дулом. Затем взял у Джима ружьё и снова пошёл к мистеру Клауцу. Вернувшись, он произнёс:
– Хорошо хоть, что одно ружьё у нас осталось. Оно моё личное, а не служебное. Ну всё, делать нам здесь больше нечего. Пойдём…
– Куда? – спросил Джим.
– Не знаю…
– А ты сказал мистеру Клауцу, что на нас тоже нападали?
– Сказал, а что толку? Он ответил, что пришлёт повозку забрать убитых.
– И что же нам теперь делать? – грустно спросил Гусиное Перо.
– Я пока не знаю. Но точно знаю, что я должен расквитаться с разбойниками за Бэта Бэтсона и его жену. Они были моими хорошими друзьями. И Клауц должен получить своё. Пошли.
Они вышли из полицейского участка и побрели по направлению к дому. Поднявшись на площадку, Стив вытащил ключ, но прежде, чем его вставить, внимательно осмотрел замочную скважину. Бумажной полоски не было…
Сердце Стива вздрогнуло и забилось с бешеной скоростью. Он взял ружьё на изготовку и стал подталкивать Джима к выходу.
– Что такое? – спросил Гусиное Перо.
– Они там, – ответил Стив.
– Они?
– Да, там засада… Тихо. Спускайся вниз.
И мальчик, стараясь ступать как можно тише, пошёл вниз по лестнице. Стив стоял настороже. За дверью послышался какой-то шум, затем она открылась, и в проёме показалась рожа разбойника. Стив тут же выстрелил и бросился вниз. Что-то глухо сзади упало. Стив догнал Джима, и они мигом перебежали через двор и встали за углом дома, пытаясь отдышаться. Мальчик нетерпеливо, но очень осторожно выглянул из-за угла.
– За нашим окном кто-то ходит, – сообщил он. – По-моему, это Хромой Эд.
Стив тем временем зарядил ружьё и тоже выглянул. Затем поднял ружьё, прицелился. Тот, кто ходил по комнате, между тем подошёл к окну и отдёрнул занавеску. Стив выстрелил. Пуля пробила стекло. Бандит упал. Тут же изнутри кто-то разбил окно в другой комнате, оттуда высунулось дуло, а затем прогремел выстрел. Стив отпрыгнул за угол и увлёк туда Джима.
– Надо уходить, – сказал он. – Мы должны на время исчезнуть из города, иначе они с нами расправятся. У них всё ещё численное превосходство.
И Стив с мальчиком бегом бросились прочь от этого места. Преодолев один квартал, они заметили конный экипаж, крикнули извозчика и дальше двигались уже в кэбе. Стив назвал адрес постоялого двора, находившегося на южной окраине города. Они спокойно доехали до места, расплатились с извозчиком и направились к хозяину. У него Стив планировал купить лошадь с повозкой, еду и кое-какую одежду.
А разбойники, оставшиеся в квартире Стива, решили побыстрее оттуда смыться. Атаман Ка осмотрел оставшихся в живых сообщников. Это были Одноглазый Боц, Бин Остриё и Бомба Джо. «Маловато для нового нападения», – подумал Атаман Ка и решил так:
– Я и Бин Остриё возвращаемся в банду. А вы (раз уж именно вы виноваты в том, что привели к нам этого негодного мальчишку) будете должны найти Стива Вольфа и Гусиное Перо. Если они куда-нибудь поедут, следите за ними. Джо, у тебя ещё есть с собой бомбы?
– Одна, атаман.
– Хорошо, тогда, если не представится очень уж удачного случая, не нападайте на них сами. Выясните, где они остановились и возвращайтесь в банду. Тогда мы хорошенько подготовим нападение, и им от нас будет уже не уйти!
Тем временем Стив истратил часть своих сбережений на покупку лошади и всего необходимого для дальнего пути, переоделся сам и переодел Джима, и в тот же день они выехали из города.
– Куда мы едем? – спросил Джим.
– Думаю отправиться к одному моему старому армейскому другу. Он давно звал меня погостить, и теперь, думаю, не откажется приютить нас на некоторое время. Правда, посёлок, в котором он живёт, далеко отсюда, дорога займёт два-три дня. Но тем вероятнее, что бандиты от нас отстанут. Если получится, мы там пробудем месяц-два, чтобы разбойники про нас позабыли. А потом попробуем что-нибудь придумать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация бумажного издания: В книгу вошли два остросюжетных романа «Смертельная игра» и «Сан-Антонио в гостях у МАКов», написанные популярным французским писателем Фредериком Даром под псевдонимом Сан-Антонио, а также захватывающий триллер «Человек с улицы», который опубликован под настоящим именем автора. Десятки диссертаций посвящены цветистому стилю «Сан-Антонио», его остротам и каламбурам, разоблачению глупости. Со своим «Сан-Антонио» Фредерик Дар вошел в словари и школьные учебники. В лучших традициях Рабле писатель использует гротескные образы тела, материально-телесного низа, пиршественные и скатологические образы.
На территории одной из бывших восточных республик Советского Союза находится старая база. Предполагая, что база используется для транзита наркотиков на территорию России, ФСБ посылает на базу своего агента с целью прояснить ситуацию. В ходе действия агенту, — суть главному герою — предстоит выяснить, что на самом деле все вовсе не так как кажется, а вокруг базы тесно сплелись интересы нескольких сил, от спецслужб и международных террористов, до торговцев оружием и частных военных компаний.
С Виктором Корсаковым, американцем русского происхождения и профессиональным солдатом, воевавшим в Латинской Америке, на Ближнем Востоке и других "горячих точках", читатель уже знаком по книге "Смерть говорит по-русски". В новом романе-боевике мы встречаем Корсакова уже в России, в момент вооруженного выступления мощной террористической организации, которое до основания потрясает все российские структуры власти. Драматические сцены насилия, предательства, любви, резкие повороты сюжета, непредсказуемый финал делают "Кольцевой разлом" желанным приобретением для всех ценителей "литературы действия".
Александр ГРОГ и Иван ЗОРИН (аватары) представляют:НА КОНКУРС ВДВ - роман - ВРЕМЯ СВОИХ ВОЙН.Версия 2010г.
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…